„off“: adjectif (qualificatif) off [ɔf]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) alternativ, parallel esempi voixféminin | Femininum f off cinéma | Film, KinoFILM Stimmeféminin | Femininum f aus dem Off Offstimmeféminin | Femininum f voixféminin | Femininum f off cinéma | Film, KinoFILM être off off, im Off sein être off alternativ off spectacle, festival off spectacle, festival parallel off off
„taper“: verbe transitif taper [tape]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schlagen eingeben, tippen, eintippen Altri esempi... schlagen taper (≈ frapper) taper (≈ frapper) esempi taper trois coups à la porte dreimal an die Tür klopfen taper trois coups à la porte eingeben, tippen taper sur ordinateur, etc taper sur ordinateur, etc eintippen taper texte, données taper texte, données esempi taper une lettre einen Brief tippen taper une lettre esempi taperquelqu’un | jemand qn (≈ emprunter) familier | umgangssprachlichfam jemanden anpumpen taperquelqu’un | jemand qn (≈ emprunter) familier | umgangssprachlichfam je l’ai tapé de cent euros ich habe (mir) hundert Euro von ihm gepumpt je l’ai tapé de cent euros „taper“: verbe intransitif taper [tape]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schlagen Altri esempi... schlagen taper (≈ frapper) taper (≈ frapper) esempi taper à la porte an die Tür schlagen taper à la porte taper dans un ballon einen Ball herumkicken taper dans un ballon taper dans les mains ou des mains in die Hände klatschen taper dans les mains ou des mains taper dans le tas blindlings drauflosschlagen taper dans le tas taper des pieds mit den Füßen trampeln taper des pieds taper surquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig über jemanden herziehen taper surquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig taper sur l’épaule dequelqu’un | jemand qn jemandem auf die Schulter klopfen taper sur l’épaule dequelqu’un | jemand qn taper dans l’œil dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem ins Auge stechen taper dans l’œil dequelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig taper sur les nerfs àquelqu’un | jemand qn jemandem auf die Nerven gehen taper sur les nerfs àquelqu’un | jemand qn taper sur le ventre àquelqu’un | jemand qn jemandem gegenüber allzu vertraulich sein sich bei jemandem anbiedern taper sur le ventre àquelqu’un | jemand qn nascondi gli esempimostra più esempi esempi taper (à la machine) tippen taper (à la machine) esempi taper dans (≈ se servir) familier | umgangssprachlichfam sich hermachen über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) taper dans (≈ se servir) familier | umgangssprachlichfam taper dans le tas wahllos aus der Menge herausnehmen kräftig zulangen taper dans le tas esempi taper (dur) soleil (heiß) brennen taper (dur) soleil „taper“: verbe pronominal taper [tape]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich gegenseitig schlagen Altri esempi... sich (gegenseitig) schlagen taper se frapper taper se frapper esempi se taper à manger, à boire familier | umgangssprachlichfam sich (datif | Dativdat) genehmigen se taper à manger, à boire familier | umgangssprachlichfam se taper familier | umgangssprachlichfam sich (datif | Dativdat) reinziehen se taper familier | umgangssprachlichfam se taper une fille populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop ein Mädchen umlegen, aufs Kreuz legen se taper une fille populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop esempi se taper travail, trajet familier | umgangssprachlichfam auf sich (accusatif | Akkusativacc) nehmen müssen se taper travail, trajet familier | umgangssprachlichfam se taper collègues, famille ertragen se taper collègues, famille il s’est tapé tout le trajet à pied familier | umgangssprachlichfam er musste den ganzen Weg tippeln il s’est tapé tout le trajet à pied familier | umgangssprachlichfam se taper tout le travail familier | umgangssprachlichfam die ganze Arbeit auf dem Buckel haben se taper tout le travail familier | umgangssprachlichfam nascondi gli esempimostra più esempi esempi il y a de quoi se taper le derrière par terre familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das ist ja zum Piepen, zum Schießen il y a de quoi se taper le derrière par terre familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig c’est à se taper la tête contre les murs familier | umgangssprachlichfam das ist, um an den Wänden hochzugehen c’est à se taper la tête contre les murs familier | umgangssprachlichfam c’est à se taper la tête contre les murs das ist zum Auswachsen c’est à se taper la tête contre les murs esempi il peut toujours se taper familier | umgangssprachlichfam da kann er lange warten il peut toujours se taper familier | umgangssprachlichfam esempi moi, je m’en tape familier | umgangssprachlichfam ich pfeif drauf moi, je m’en tape familier | umgangssprachlichfam
„one again“: adverbe one again [wanəgɛn]adverbe | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) auf die Schnelle... schlampig... esempi à la one again (≈ à la va-vite) familier | umgangssprachlichfam auf die Schnelle familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ à la va-vite) familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ n’importe comment) schlampig familier | umgangssprachlichfam schludrig familier | umgangssprachlichfam à la one again (≈ n’importe comment)
„incruste“: masculin et féminin incrustemasculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schnorrerin Schnorrer(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) incruste incruste esempi (se) taper l’incruste sich selbst einladen sich aufdrängen (se) taper l’incruste
„cigarette“: féminin cigarette [sigaʀɛt]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Zigarette Altri esempi... Zigaretteféminin | Femininum f cigarette cigarette esempi cigarette électronique E-Zigaretteféminin | Femininum f cigarette électronique esempi cigarette (russe) Hohlwaffelféminin | Femininum f cigarette (russe)
„discute“: féminin discute [diskyt]féminin | Femininum f familier | umgangssprachlichfam Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Diskussion Diskussionféminin | Femininum f discute discute esempi taper la discute diskutieren taper la discute taper la discute familier | umgangssprachlichfam palavern taper la discute familier | umgangssprachlichfam
„Fellatio“: Femininum Fellatio [fɛˈlaːtsio]Femininum | féminin f <Fellatio; -ones> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fellation fellationFemininum | féminin f Fellatio Fellatio
„offen“: Adjektiv offen [ˈɔfən]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ouvert, découvert franc vacant ouvert, en suspens non réglé ouvert offen (≈ geöffnet)auch | aussi a. Hemd, Kragen, Wunde offen (≈ geöffnet)auch | aussi a. Hemd, Kragen, Wunde découvert offen Schuhe, Gelände offen Schuhe, Gelände esempi halb offen Tür entrouvert halb offen Tür offene Anstalt Strafanstalt centre de détention ouvert offene Anstalt Strafanstalt offene Anstalt Klinik service psychiatrique ouvert offene Anstalt Klinik offenes Feuer feu nu offenes Feuer ein offenes Geheimnis un secret de polichinelle ein offenes Geheimnis offenes Gelände terrain découvert offenes Gelände offene See haute mer largeMaskulinum | masculin m offene See offener Wein vinMaskulinum | masculin m en carafe offener Wein das Geschäft hat, ist offen le magasin est ouvert das Geschäft hat, ist offen etwas offen liegen lassen laisseretwas | quelque chose qc à la vue, à découvert etwas offen liegen lassen bei jemandem ein offenes Ohr finden trouver audience auprès dejemand | quelqu’un qn bei jemandem ein offenes Ohr finden nascondi gli esempimostra più esempi esempi auf offener See <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en pleine mer auf offener See <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> auf offener Straße <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en pleine rue auf offener Straße <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> auf offener Szene Theater | théâtreTHEAT <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en pleine scène auf offener Szene Theater | théâtreTHEAT <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> in offener Schlacht <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> en bataille rangée in offener Schlacht <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> mit offenem Mund (≈ erstaunt) <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> bouche bée mit offenem Mund (≈ erstaunt) <mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp> nascondi gli esempimostra più esempi franc offen (≈ freimütig) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig offen (≈ freimütig) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi offener Brief lettre ouverte offener Brief offenes Wesen ouvertureFemininum | féminin f d’esprit offenes Wesen vacant offen Stelle offen Stelle ouvert offen (≈ unentschieden) offen (≈ unentschieden) en suspens offen offen non réglé offen Rechnung etc offen Rechnung etc „offen“: Adverb offen [ˈɔfən]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ouvertement franchement offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → vedere „offenbleiben“ offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → vedere „offenbleiben“ offen → vedere „offenlassen“ offen → vedere „offenlassen“ offen → vedere „offenhalten“ offen → vedere „offenhalten“ esempi offen bleiben, lassen Tür etc rester, laisser ouvert offen bleiben, lassen Tür etc offen halten Tür laisser ouvert offen halten Tür offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → vedere „offenstehen“ offen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig → vedere „offenstehen“ offen → vedere „offenlegen“ offen → vedere „offenlegen“ esempi offen legen découvrir exposer offen legen offen zutage liegen être évident, manifeste offen zutage liegen offen stehen Tür etc être ouvert offen stehen Tür etc ouvertement offen (≈ sichtbar) offen (≈ sichtbar) franchement offen (≈ freimütig) offen (≈ freimütig) esempi offen gesagt, gestanden à vrai dire franchement offen gesagt, gestanden offen heraus sans détour sans ambages offen heraus offen reden parler sans ambages, à cœur ouvert offen reden
„mentholé“: adjectif (qualificatif) mentholé [mɛ̃tɔle]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <mentholée> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Menthol… Menthol… mentholé mentholé esempi cigarette mentholée Zigaretteféminin | Femininum f mit Menthol cigarette mentholée
„Tape“: Neutrum Tape [teːp]Neutrum | neutre n <Tapes; Tapes> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bandage adhésif bandageMaskulinum | masculin m adhésif Tape Medizin | médecineMED Verband Tape Medizin | médecineMED Verband