Traduzione Tedesco-Francese per "gleich null"

"gleich null" traduzione Francese

Cercava forse glich?

Null

Femininum | féminin f <Null; Nullen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • zéroMaskulinum | masculin m
    Null
    Null
esempi
  • Ergebnis gleich Null umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    (au) résultat: zéro
    Ergebnis gleich Null umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • in Null Komma nichts umgangssprachlich | familierumg
    en moins de deux umgangssprachlich | familierumg
    in Null Komma nichts umgangssprachlich | familierumg
  • er ist eine Null umgangssprachlich | familierumg
    c’est un zéro umgangssprachlich | familierumg
    er ist eine Null umgangssprachlich | familierumg

null

[nʊl]Zahlwort, Numerale | numéral num

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

null

[nʊl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • null Ahnung (von)
    aucune idée (de)
    null Ahnung (von)
  • ich habe null Bock (auf Schule) umgangssprachlich | familierumg
    ça me fait suer (d’aller en classe) umgangssprachlich | familierumg
    ich habe null Bock (auf Schule) umgangssprachlich | familierumg

gleich

[glaɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • même
    gleich
    gleich
  • égal
    gleich auch | aussia. Mathematik | mathématiquesMATH
    gleich auch | aussia. Mathematik | mathématiquesMATH
  • pareil
    gleich (≈ ähnlich)
    gleich (≈ ähnlich)
  • identique
    gleich (≈ identisch)
    gleich (≈ identisch)
  • équivalent
    gleich (≈ gleichwertig)
    gleich (≈ gleichwertig)
esempi
  • égal
    gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | familierumg
    gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • das ist mir (völlig) gleich
    cela m’est (complètement) égal
    das ist mir (völlig) gleich

gleich

[glaɪç]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tout de suite
    gleich zeitlich (≈ sofort)
    gleich zeitlich (≈ sofort)
  • bientôt
    gleich (≈ bald)
    gleich (≈ bald)
esempi
  • juste
    gleich räumlich
    gleich räumlich
esempi
  • de la même façon, manière
    gleich (≈ genauso)
    gleich (≈ genauso)
  • aussi
    gleich vergleichend
    gleich vergleichend
esempi

gleich

[glaɪç] Partikel

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • déjà
    gleich in Fragesätzen
    gleich in Fragesätzen
esempi
  • wie heißt er doch gleich?
    comment s’appelle-t-il déjà?
    wie heißt er doch gleich?

gleichen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <glich; geglichen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemandem, einer Sache gleichen
    ressembler àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    jemandem, einer Sache gleichen
  • das gleicht einem Wunder
    cela tient du miracle
    das gleicht einem Wunder

gleichen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <glich; geglichen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich (Dativ | datifdat) gleichen
    sich (Dativ | datifdat) gleichen

Null-Null

Neutrum | neutre n <Null-Null; Null-Null(s)> umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • toilettesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Null-Null
    Null-Null
  • W.C.Maskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Null-Null
    Null-Null
  • watersMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Null-Null
    Null-Null

vergelten

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • Gleiches mit Gleichem vergelten
    rendre la pareille
    Gleiches mit Gleichem vergelten
  • jemandem etwas vergelten jemanden für etwas belohnen
    récompenserjemand | quelqu’un qn deetwas | quelque chose qc
    jemandem etwas vergelten jemanden für etwas belohnen
  • Böses mit Bösem vergelten
    rendre le mal pour le mal
    Böses mit Bösem vergelten
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Schlachtfeld

Neutrum | neutre n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • champMaskulinum | masculin m de bataille
    Schlachtfeld
    Schlachtfeld
esempi

abhacken

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • couper (à coups de hache, à la hache,etc., und so weiter | et cetera etc)
    abhacken
    abhacken
esempi
  • man wird dir nicht gleich den Kopf abhacken humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    on ne te mangera pas
    man wird dir nicht gleich den Kopf abhacken humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum

Wellenlänge

Femininum | féminin f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • longueurFemininum | féminin f d’onde
    Wellenlänge auch | aussia. umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Wellenlänge auch | aussia. umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • die gleiche Wellenlänge (wie jemand) haben, (mit jemandem) auf der gleichen Wellenlänge liegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être sur la même longueur d’onde (quejemand | quelqu’un qn)
    die gleiche Wellenlänge (wie jemand) haben, (mit jemandem) auf der gleichen Wellenlänge liegen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig