„couper-coller“: masculin couper-coller [kupekɔle]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ausschneiden und Einfügen Ausschneidenneutre | Neutrum n und Einfügenneutre | Neutrum n couper-coller informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM couper-coller informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
„col“: masculin col [kɔl]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kragen Hals Gebirgspass Kragenmasculin | Maskulinum m col col esempi col cassé Stehkragenmasculin | Maskulinum m mit umgebogenen Ecken col cassé col Claudine runder Kragen Bubikragenmasculin | Maskulinum m col Claudine col Danton Schillerkragenmasculin | Maskulinum m col Danton col droit Stehkragenmasculin | Maskulinum m col droit faux col abknöpfbarer Kragen faux col faux col d’un verre de bière (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Schaummasculin | Maskulinum m faux col d’un verre de bière (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig col roulé Rollkragenmasculin | Maskulinum m col roulé pullmasculin | Maskulinum m à col roulé familier | umgangssprachlichfam Rollkragenpullimasculin | Maskulinum m pullmasculin | Maskulinum m à col roulé familier | umgangssprachlichfam col de chemise, de fourrure Hemd-, Pelzkragenmasculin | Maskulinum m col de chemise, de fourrure nascondi gli esempimostra più esempi esempi cols blancs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Angestellte(n)masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl cols blancs (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig col bleu familier | umgangssprachlichfam Matrosemasculin | Maskulinum m col bleu familier | umgangssprachlichfam cols bleus familier | umgangssprachlichfam blaue Jungsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl cols bleus familier | umgangssprachlichfam Halsmasculin | Maskulinum m col d’un récipientaussi | auch a. anatomie | AnatomieANAT col d’un récipientaussi | auch a. anatomie | AnatomieANAT esempi col du fémur, de l’utérus Oberschenkel-, Gebärmutterhalsmasculin | Maskulinum m col du fémur, de l’utérus (Gebirgs)Passmasculin | Maskulinum m col géographie | GeografieGÉOG col géographie | GeografieGÉOG esempi le col du Brenner der Brenner(pass) le col du Brenner passer un col einen Pass überqueren über einen Pass fahren passer un col
„coller“: verbe transitif coller [kɔle]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kleben, zukleben drücken, pressen durchfallen lassen, durchrasseln lassen Altri esempi... (an-, auf-, ver-, zusammen)kleben coller coller zukleben coller enveloppe coller enveloppe esempi collerquelque chose | etwas qc surquelque chose | etwas qc etwas auf etwas (accusatif | Akkusativacc) kleben collerquelque chose | etwas qc surquelque chose | etwas qc collerquelque chose | etwas qc chose etwas verkleben collerquelque chose | etwas qc chose collerquelque chose | etwas qc dans personne etwas (ein)kleben in (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) collerquelque chose | etwas qc dans personne coller une enveloppe einen Briefumschlag zukleben coller une enveloppe coller un timbre sur eine Briefmarke kleben auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) coller un timbre sur être colléadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt verklebt sein être colléadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt être collé à angeklebt sein an (avec datif | mit Dativ+dat) être collé à nascondi gli esempimostra più esempi drücken, pressen (anavec accusatif | mit Akkusativ +acc) coller contre, à visage, oreille (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig coller contre, à visage, oreille (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi coller son œil au trou de la serrure sein Auge ans Schlüsselloch drücken coller son œil au trou de la serrure esempi collerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem etwas verpassen collerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig coller une gifle àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam jemandem eine kleben coller une gifle àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam il lui a collé son poing dans la figure familier | umgangssprachlichfam er hat ihm seine Faust ins Gesicht gepflanzt il lui a collé son poing dans la figure familier | umgangssprachlichfam coller un zéro à un élève familier | umgangssprachlichfam einem Schüler eine Sechs verpassen coller un zéro à un élève familier | umgangssprachlichfam collerquelque chose | etwas qc dans un coin familier | umgangssprachlichfam etwas in eine Ecke schmeißen collerquelque chose | etwas qc dans un coin familier | umgangssprachlichfam collerquelqu’un | jemand qn au mur fusiller familier | umgangssprachlichfam jemanden an die Wand stellen collerquelqu’un | jemand qn au mur fusiller familier | umgangssprachlichfam collerquelqu’un | jemand qn en prison familier | umgangssprachlichfam jemanden einbuchten, einlochen collerquelqu’un | jemand qn en prison familier | umgangssprachlichfam nascondi gli esempimostra più esempi esempi collerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig wie eine Klette an jemandem hängen collerquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être toujours collés ensemble familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig immer zusammenstecken être toujours collés ensemble familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig durchfallen lassen coller un élève, à un examen familier | umgangssprachlichfam coller un élève, à un examen familier | umgangssprachlichfam durchrasseln lassen coller familier | umgangssprachlichfam coller familier | umgangssprachlichfam esempi être collé, se faire coller à un examen familier | umgangssprachlichfam durchfliegen, durchrasseln être collé, se faire coller à un examen familier | umgangssprachlichfam être collé punir nachsitzen müssen être collé punir esempi collerquelqu’un | jemand qn ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam jemandem eine knifflige Frage stellen collerquelqu’un | jemand qn ÉCOLE familier | umgangssprachlichfam „coller“: verbe transitif indirect | verbe intransitif coller [kɔle]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir etverbe intransitif | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kleben Altri esempi... kleben (anavec datif | mit Dativ +dat) coller à (≈ adhérer)aussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig coller à (≈ adhérer)aussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi coller (au corps àquelqu’un | jemand qn) vêtement par extension | im weiteren Sinnepar ext hauteng sein (jemandem) am Körper kleben coller (au corps àquelqu’un | jemand qn) vêtement par extension | im weiteren Sinnepar ext j’ai les doigts qui collent meine Finger kleben, sind klebrig j’ai les doigts qui collent esempi coller à la pensée dequelqu’un | jemand qn mot (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandes Gedanken präzise, treffend ausdrücken, wiedergeben coller à la pensée dequelqu’un | jemand qn mot (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig coller à la réalité description die Wirklichkeit treffend darstellen coller à la réalité description coller au texte traduction péjoratif | pejorativ, abwertendpéj zu sehr am Text kleben coller au texte traduction péjoratif | pejorativ, abwertendpéj esempi ça colle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig es klappt ça colle familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ça ne colle pas entre eux familier | umgangssprachlichfam es klappt nicht bei, zwischen ihnen ça ne colle pas entre eux familier | umgangssprachlichfam „coller“: verbe pronominal coller [kɔle]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vor dem... sich schmiegen... hock dich da hin... sich die Augen schwarz anmalen... sich eine Arbeit aufhalsen... esempi se coller contre, à (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich (an)schmiegen, pressen, drücken an (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) se coller contre, à (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi se coller devant la télévision familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig vor dem, sich vor den Fernseher hocken se coller devant la télévision familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig colle-toi là familier | umgangssprachlichfam hock dich da hin colle-toi là familier | umgangssprachlichfam se coller du noir aux yeux péjoratif | pejorativ, abwertendpéj familier | umgangssprachlichfam sich (datif | Dativdat) die Augen schwarz anmalen, anschmieren se coller du noir aux yeux péjoratif | pejorativ, abwertendpéj familier | umgangssprachlichfam se coller un travailet cetera | etc., und so weiter etc familier | umgangssprachlichfam sich (datif | Dativdat) eine Arbeitet cetera | etc., und so weiter etc aufhalsen se coller un travailet cetera | etc., und so weiter etc familier | umgangssprachlichfam nascondi gli esempimostra più esempi
„fémur“: masculin fémur [femyʀ]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Oberschenkelknochen Oberschenkelknochenmasculin | Maskulinum m fémur fémur esempi colmasculin | Maskulinum m du fémur Oberschenkelhalsmasculin | Maskulinum m colmasculin | Maskulinum m du fémur fractureféminin | Femininum f du col du fémur médecine | MedizinMÉD Schenkelhalsbruchmasculin | Maskulinum m fractureféminin | Femininum f du col du fémur médecine | MedizinMÉD se casser le col du fémur (sichdatif | Dativ dat) den Oberschenkelhals brechen se casser le col du fémur
„Aravis“ Aravis [aʀavis] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) keine direkte Übersetzung esempi le col des keine direkte Übersetzung Alpenpass in Savoyen le col des
„Coup“: Maskulinum Coup [kuː]Maskulinum | masculin m <Coups; Coups> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) coup coupMaskulinum | masculin m Coup Coup esempi einen Coup landen umgangssprachlich | familierumg réussir un coup einen Coup landen umgangssprachlich | familierumg
„châle“: masculin châle [ʃɑl]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Dreiecks-, Umschlagtuch Dreiecks-, Umschlag(e)tuchneutre | Neutrum n châle châle esempi colmasculin | Maskulinum m châleadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt Schalkragenmasculin | Maskulinum m colmasculin | Maskulinum m châleadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
„Susten“ Susten [systɛn] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) der Sustenpass esempi le col du Susten géographie | GeografieGÉOG der Sustenpass le col du Susten géographie | GeografieGÉOG
„franchissable“: adjectif (qualificatif) franchissable [fʀɑ̃ʃisabl]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) überschreitbar, befahrbar überschreitbar franchissable franchissable befahrbar franchissable col de montagne franchissable col de montagne esempi colmasculin | Maskulinum m franchissable en été im Sommer befahrbarer Pass colmasculin | Maskulinum m franchissable en été
„col-bleu“: masculin col-bleu [kɔlblø]masculin | Maskulinum m <pluriel | Pluralpl cols-bleus> familier | umgangssprachlichfam Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Matrose, Teerjacke Matrosemasculin | Maskulinum m (der Kriegsmarine) col-bleu col-bleu Teerjackeféminin | Femininum f col-bleu familier | umgangssprachlichfam col-bleu familier | umgangssprachlichfam esempi cols-bleuspluriel | Plural pl aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam blaue Jungsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl cols-bleuspluriel | Plural pl aussi | aucha. familier | umgangssprachlichfam