„solemn“: adjective solemn [ˈs(ɒ)ləm]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) feierlich, ernst, erhaben ernst, feierlich ernst, getragen, feierlich feierlich, bindend feierlich, weihe-, würdevoll ehrwürdig, ehrfurchterweckend, -gebietend, feierlich festlich, feierlich gewichtig, ernsthaft, eindringlich ernst, feierlich feierlich, formell Altre traduzioni... feierlich, ernst, erhaben solemn solemn esempi Easter is a solemn feast Ostern ist ein hohes Fest Easter is a solemn feast ernst, feierlich solemn mood, speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc solemn mood, speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi a suit of solemn black feierliche schwarze Kleidung a suit of solemn black ernst, getragen, feierlich solemn stately solemn stately feierlich, bindend solemn binding solemn binding esempi to givesomebody | jemand sb one’s solemn pledge (or | oderod word) that jemandem hochand | und u. heilig versprechen, dass to givesomebody | jemand sb one’s solemn pledge (or | oderod word) that feierlich, weihe-, würdevoll solemn dignified solemn dignified esempi solemn high mass religion | ReligionREL feierliches Hochamt solemn high mass religion | ReligionREL ehrwürdig, ehrfurchterweckend, -gebietend, feierlich solemn awe-inspiring solemn awe-inspiring festlich, feierlich solemn festive solemn festive esempi solemn state dinner Festessen, Staatsbankett solemn state dinner gewichtig, ernst(haft), eindringlich solemn grave solemn grave esempi a solemn warning eine eindringliche Warnung a solemn warning ernst, feierlich solemn serious solemn serious esempi to put on a solemn face ein ernstes Gesicht aufsetzen to put on a solemn face a solemn fool ein Trauerkloß a solemn fool feierlich, formell solemn legal term, law | RechtswesenJUR solemn legal term, law | RechtswesenJUR esempi solemn assertion feierliche Versicherung solemn assertion solemn contract formeller Vertrag solemn contract wichtig, bedeutsam solemn important obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs solemn important obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs prunkvoll, pompös solemn magnificent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs solemn magnificent obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs solemn syn vgl. → vedere „serious“ solemn syn vgl. → vedere „serious“
„warn“: transitive verb warn [wɔː(r)n]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) warnen, zur Vorsicht ermahnen warnend hinweisen, aufmerksam machen, erinnern ermahnen dringend raten, nahelegen auffordern, ersuchen, anweisen, heißen, gebieten, befehlen gehen wegbleiben heißen, kündigen Altri esempi... warnen, zur Vorsicht ermahnen (of, against vordative (case) | Dativ dat) warn warn esempi to warnsomebody | jemand sb aboutsomething | etwas sth jemanden vorsomething | etwas etwas (dative (case) | Dativdat) warnen to warnsomebody | jemand sb aboutsomething | etwas sth I warned him (of the impending danger) ich warnte ihn (vor der drohenden Gefahr) I warned him (of the impending danger) I warned her against him ich warnte sie vor ihm I warned her against him have they not been warned against doing that? sind sie nicht (davor) gewarnt worden? hat man ihnen nicht (davon) abgeraten (das zu tun)? have they not been warned against doing that? nascondi gli esempimostra più esempi (jemanden) warnend hinweisen, aufmerksam machen (of aufaccusative (case) | Akkusativ akk that dass) warn point out to warn point out to (jemanden) erinnern (of anaccusative (case) | Akkusativ akk that [daran] dass) warn warn esempi he was warned that he was in danger es wurde ihm bedeutetor | oder od er wurde darauf hingewiesen, dass er in Gefahr sei he was warned that he was in danger the clock warned them that their time was up die Uhr erinnerte sie (daran), dass die Zeit um war the clock warned them that their time was up ermahnen (to do zu tun) warn admonish warn admonish esempi the teacher warned the boys to be on time der Lehrer ermahnte die Jungen, rechtzeitig zu kommen the teacher warned the boys to be on time (jemandem) (dringend) raten, nahelegen (to do zu tun) warn advise warn advise esempi he warned me to do that er riet mir dringend, dies zu tun he warned me to do that they warned her not to go to him sie legten ihr nahe, nicht zu ihm zu gehen sie warnten sie davor, zu ihm zu gehen they warned her not to go to him esempi (of) notify (jemanden) im Voraus benachrichtigen, in Kenntnis setzenor | oder od verständigen (von) (of) notify (of) (jemanden) wissen lassen (accusative (case) | Akkusativakk) (jemandem) ankündigenor | oder od anzeigen (accusative (case) | Akkusativakk) (of) to warnsomebody | jemand sb of an intended visit jemanden von einem beabsichtigten Besuch in Kenntnis setzen, jemandem einen beabsichtigten Besuch ankündigenor | oder od anzeigen to warnsomebody | jemand sb of an intended visit auffordern, ersuchen, anweisen, heißen warn rare | seltenselten (order) warn rare | seltenselten (order) (jemandem) gebieten, befehlen warn warn esempi to warnsomebody | jemand sb to appear in court jemanden auffordern, vor Gericht zu erscheinen to warnsomebody | jemand sb to appear in court to warn soldiers for (or | oderod to) a duty Soldaten zu einer Dienstleistung bestellenor | oder od befehlenor | oder od auffordern to warn soldiers for (or | oderod to) a duty gehenor | oder od wegbleiben heißen warn tell to stay away warn tell to stay away (jemandem) kündigen warn warn esempi he warned us off (or | oderod out of) his garden er forderte uns auf, seinen Garten zu verlassen er wies uns aus seinem Garten he warned us off (or | oderod out of) his garden he warned the tenant out of the house er kündigte dem Pächter das Haus, er wies den Pächter aus dem Haus he warned the tenant out of the house warn syn → vedere „caution“ warn syn → vedere „caution“ warn → vedere „forewarn“ warn → vedere „forewarn“ esempi warn off ab-, zurückweisen, -halten, fernhalten (from von) warn off warn off (hin)ausweisen (from aus) warn off
„solemnize“: transitive verb solemnize [ˈs(ɒ)ləmnaiz]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) feierlich vollziehen feierlich begehen formell erledigen festlich feierlich stimmen feierlich vollziehen solemnize marriage solemnize marriage feierlich begehen solemnize celebrate solemnize celebrate formell erledigen solemnize perform solemnize perform festlichor | oder od feierlich stimmen solemnize make solemn solemnize make solemn
„solemnity“: noun solemnity [səˈlemniti; -nəti]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Feierlichkeit, Ernst feierliches Zeremoniell Festlichkeit, Feierlichkeit Formalität, Förmlichkeit Feierlichkeitfeminine | Femininum f solemnity Ernstmasculine | Maskulinum m solemnity solemnity feierliches Zeremoniell solemnity ceremonial <often | oftoftplural | Plural pl> solemnity ceremonial <often | oftoftplural | Plural pl> Festlichkeitfeminine | Femininum f solemnity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL Feierlichkeitfeminine | Femininum f solemnity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL solemnity especially | besondersbesonders religion | ReligionREL Formalitätfeminine | Femininum f solemnity legal term, law | RechtswesenJUR Förmlichkeitfeminine | Femininum f solemnity legal term, law | RechtswesenJUR solemnity legal term, law | RechtswesenJUR
„warning“: noun warning [ˈwɔː(r)niŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Warnen, Warnung Warnsignal ErMahnung, Warnung, warnendes abschreckendes Beispiel warnendes An- Vorzeichen Benachrichtigung, VorAnzeige, Bescheid, Wink Vorladung, Aufforderung, Anweisung Kündigung KündigungsFrist Vor-, Warnschlag Warnenneuter | Neutrum n warning Warnungfeminine | Femininum f warning warning esempi to givesomebody | jemand sb (fair) warning, to give (fair) warning tosomebody | jemand sb jemanden (rechtzeitig) warnen (of vordative (case) | Dativ dat) to givesomebody | jemand sb (fair) warning, to give (fair) warning tosomebody | jemand sb he ignored the warning er schlug die Warnung in den Wind, er beachtete die Warnung nicht he ignored the warning without warning ohne (Vor)Warnung without warning a word of warning ein Wort der Warnung a word of warning I would take warning by his misfortune ich würde mir sein Unglück zur Warnung dienen lassen I would take warning by his misfortune nascondi gli esempimostra più esempi Warnsignalneuter | Neutrum n warning signal warning signal esempi to sound a warning ein Warnsignal geben to sound a warning (Er)Mahnungfeminine | Femininum f warning cautionary example Warnungfeminine | Femininum f warning cautionary example warnendesor | oder od abschreckendes Beispiel warning cautionary example warning cautionary example esempi his life will be a warning to others sein Leben wird anderen ein warnendes Beispiel sein his life will be a warning to others warnendes An-or | oder od Vorzeichen warning sign warning sign esempi palpitation is a warning of heart trouble Herzklopfen ist ein Anzeichen für Herzbeschwerden palpitation is a warning of heart trouble the enemy attacked without any warning der Feind griff unerwartet an the enemy attacked without any warning Benachrichtigungfeminine | Femininum f warning notification (Vor)Anzeigefeminine | Femininum f warning notification Bescheidmasculine | Maskulinum m warning notification Winkmasculine | Maskulinum m warning notification warning notification esempi have you given him warning of what you are going to do? hast du ihm Bescheid gegebenor | oder od hast du ihn wissen lassen, was du zu tun gedenkst? have you given him warning of what you are going to do? Vorladungfeminine | Femininum f warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Aufforderungfeminine | Femininum f warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Anweisungfeminine | Femininum f warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs warning summons, order obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Kündigungfeminine | Femininum f warning rare | seltenselten (notice to quit) warning rare | seltenselten (notice to quit) esempi the cook has given us warning die Köchin hat uns gekündigt the cook has given us warning we have given our maid warning, we have given warning to our maid wir haben unserem Mädchen gekündigt we have given our maid warning, we have given warning to our maid (Kündigungs)Fristfeminine | Femininum f warning rare | seltenselten (period of notice) warning rare | seltenselten (period of notice) esempi a month’s warning monatliche Kündigung, Kündigungsfrist von einem Monat a month’s warning I have given him a month’s warning ich habe ihm mit einer Frist von einem Monat gekündigt I have given him a month’s warning at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH auf jederzeitige Kündigung at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH fristlos at a minute’s warning commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at a minute’s warning in kürzester Frist, auf Abruf, sofort at a minute’s warning nascondi gli esempimostra più esempi Vor-, Warnschlagmasculine | Maskulinum m warning of clock obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs warning of clock obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „warning“: adjective warning [ˈwɔː(r)niŋ]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) warnend, Warn…, Warnungs…, Signal… Warn…, Trutz… warnend, Warn…, Warnungs…, Signal… warning warning Warn…, Trutz… warning zoology | ZoologieZOOL warning zoology | ZoologieZOOL
„warning colo(u)r“ warning color, warning colo(u)rationnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Warn-, Trutzfarbe Warn-, Trutzfarbefeminine | Femininum f, -färbungfeminine | Femininum f warning colo(u)r zoology | ZoologieZOOL warning colo(u)r zoology | ZoologieZOOL
„warn off“: transitive verb warn offtransitive verb | transitives Verb v/t <separable | trennbartrennb> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) warnen warnen warn off warn off esempi he warned me off er hat mich davor gewarnt he warned me off
„impact“: noun impactnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Stoß, Zusammen-, Anprall Auftreffen Auf-, Einschlag Stoß, Wucht, Schlag Belastung, Druck EinWirkung, Einfluss, Auswirkung Stoßmasculine | Maskulinum m impact Zusammen-, Anprallmasculine | Maskulinum m impact impact Auftreffenneuter | Neutrum n impact striking, hitting impact striking, hitting Auf-, Einschlagmasculine | Maskulinum m impact military term | Militär, militärischMIL of missile impact military term | Militär, militärischMIL of missile Stoßmasculine | Maskulinum m impact physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH blow Schlagmasculine | Maskulinum m impact physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH blow impact physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH blow Wuchtfeminine | Femininum f impact physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH power, force impact physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH power, force Belastungfeminine | Femininum f impact burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Druckmasculine | Maskulinum m impact burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig impact burden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi impact of tax commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Steuerbelastung impact of tax commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH (Ein)Wirkungfeminine | Femininum f impact influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Einflussmasculine | Maskulinum m impact influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Auswirkungfeminine | Femininum f impact influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig impact influence figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to make an impact onsomebody | jemand sb (einen) Eindruck auf jemanden machen to make an impact onsomebody | jemand sb to make an impact onsomething | etwas sth einen Einfluss aufsomething | etwas etwas (accusative (case) | Akkusativakk) haben to make an impact onsomething | etwas sth the warning had no impact on him die Warnung hatte keine Wirkung auf ihn the warning had no impact on him „impact“: transitive verb impacttransitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zusammenpressen, -drücken, einkeilen, einklemmen zusammenpressen, -drücken, einkeilen, einklemmen impact impact
„profit warning“: noun profit warningnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Gewinnwarnung Gewinnwarnungfeminine | Femininum f profit warning profit warning
„storm warning“: noun storm warningnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Sturmwarnung Sturmwarnungfeminine | Femininum f storm warning nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF storm warning nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF