„behaftet“: Adjektiv behaftetAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) full of afflicted with, affected encumbered, burdened afflicted (with), affected (by) behaftet mit Krankheit etc behaftet mit Krankheit etc full (of) behaftet mit Mängeln, Fehlern behaftet mit Mängeln, Fehlern esempi das Glas ist mit Fehlern behaftet the glass is defective (oder | orod full of defectsoder | or od faults) das Glas ist mit Fehlern behaftet die mit Fehlern behafteten Gegenstände the defective objects die mit Fehlern behafteten Gegenstände encumbered, burdened (beide with) behaftet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mit Schulden etc behaftet Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH mit Schulden etc
„Hahnenschritt“: Maskulinum HahnenschrittMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stringhalt, string-halt stringhalt Hahnenschritt Tiermedizin | veterinary medicineVET der Pferde Hahnenschritt Tiermedizin | veterinary medicineVET der Pferde string-halt britisches Englisch | British EnglishBr Hahnenschritt Tiermedizin | veterinary medicineVET Hahnenschritt Tiermedizin | veterinary medicineVET esempi mit Hahnenschritt behaftet string(-)halted mit Hahnenschritt behaftet
„Wolfsrachen“: Maskulinum WolfsrachenMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cleft palate, uranoschisis, palatoschisis cleft palate Wolfsrachen Medizin | medicineMED Wolfsrachen Medizin | medicineMED uranoschisis Wolfsrachen palatoschisis Wolfsrachen Wolfsrachen esempi mit einem Wolfsrachen (behaftet) palatognathous mit einem Wolfsrachen (behaftet)
„Impuls“: Maskulinum Impuls [ɪmˈpʊls]Maskulinum | masculine m <Impulses; Impulse> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) impulse impulse, impetus, stimulus impulse, momentum pulse, impulse impulse impulse Impuls Drang, Eingebung Impuls Drang, Eingebung esempi einem plötzlichen Impuls folgend following a sudden impulse einem plötzlichen Impuls folgend impulse Impuls Anstoß, Anregung impetus Impuls Anstoß, Anregung stimulus Impuls Anstoß, Anregung Impuls Anstoß, Anregung esempi entscheidende Impulse erhalten to receive a vital stimulus entscheidende Impulse erhalten einer Bewegung einen neuen Impuls geben to give a movement a new impulse (oder | orod impetus) einer Bewegung einen neuen Impuls geben impulse Impuls Physik | physicsPHYS Energieimpuls Impuls Physik | physicsPHYS Energieimpuls momentum Impuls Physik | physicsPHYS Drehimpuls Impuls Physik | physicsPHYS Drehimpuls esempi spezifischer Impuls Raumfahrt | space flightRAUMF eines chemischen Treibstoffes specific impulse spezifischer Impuls Raumfahrt | space flightRAUMF eines chemischen Treibstoffes pulse Impuls Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Impuls Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK impulse besonders britisches Englisch | British EnglishBr Impuls Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Impuls Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK impulse Impuls Medizin | medicineMED Impuls Medizin | medicineMED
„Impuls-Codemodulation“: Femininum Impuls-CodemodulationFemininum | feminine f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pulse code modulation pulse code modulation Impuls-Codemodulation Impuls-Codemodulation
„Impuls-Breitenmodulation“: Femininum Impuls-BreitenmodulationFemininum | feminine f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pulse width modulation pulse width (oder | orod length, duration) modulation Impuls-Breitenmodulation Impuls-Breitenmodulation
„Impuls-Phasenmodulation“: Femininum Impuls-PhasenmodulationFemininum | feminine f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pulse phase modulation pulse phase modulation Impuls-Phasenmodulation Impuls-Phasenmodulation
„nachgeben“: intransitives Verb nachgebenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) give way give way, buckle relax, slacken yield, give in, give way, submit, succumb, surrender relent cave in, climb down slide, go down, fall lag on the scent give way nachgeben von Erde, Grund etc nachgeben von Erde, Grund etc esempi der Moorboden gab (unter seinen Füßen) nach the marshy soil gave way (under his feet) der Moorboden gab (unter seinen Füßen) nach give way nachgeben von Balken, Fußboden etc buckle nachgeben von Balken, Fußboden etc nachgeben von Balken, Fußboden etc esempi das Dach gab unter der Last des Schnees nach the roof gave way under the weight of the snow das Dach gab unter der Last des Schnees nach nachgeben → vedere „dehnen“ nachgeben → vedere „dehnen“ relax nachgeben schlaff werden slacken nachgeben schlaff werden nachgeben schlaff werden yield, give in, give way, submit, succumb, surrender (Dativ | dative (case)dat to) nachgeben Widerstand aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nachgeben Widerstand aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi nicht nachgeben wollen not to want to give in nicht nachgeben wollen nur nicht nachgeben never say die nur nicht nachgeben der Klügere gibt nach sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa the wiser head gives in der Klügere gibt nach sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw relent nachgeben unter Druck nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nachgeben unter Druck nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi stillschweigend nachgeben to acquiesce stillschweigend nachgeben auf ihre dringenden Bitten hin gab er nach at her urgent requests he relented auf ihre dringenden Bitten hin gab er nach cave in nachgeben klein beigeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig climb down nachgeben klein beigeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nachgeben klein beigeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi jemandem nachgeben nachsichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to indulgejemand | somebody sb, to humor amerikanisches Englisch | American EnglishUSjemand | somebody sb, to letjemand | somebody sb have his way to indulgejemand | somebody sb, to humour britisches Englisch | British EnglishBrjemand | somebody sb, to letjemand | somebody sb have his way jemandem nachgeben nachsichtig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem nachgeben aus Respekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to submit tojemand | somebody sb jemandem nachgeben aus Respekt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Mutter gab ihrem kranken Kinde nach the mother indulged (oder | orod pampered) her sick child die Mutter gab ihrem kranken Kinde nach der Sohn gibt dem Vater nach the son submits to the father der Sohn gibt dem Vater nach nascondi gli esempimostra più esempi esempi jemandes Bitten (oder | orod Drängen) nachgeben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to grant (oder | orod give in to) sb’s requests jemandes Bitten (oder | orod Drängen) nachgeben in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einem Impuls nachgeben to succumb to an impulse einem Impuls nachgeben er gab all ihren Launen nach he indulged her every whim er gab all ihren Launen nach er gab seinem Verlangen nach einer Zigarette nach he succumbed to his craving for a cigarette er gab seinem Verlangen nach einer Zigarette nach nascondi gli esempimostra più esempi esempi in seinen Forderungen nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to moderate one’s demands in seinen Forderungen nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi jemandem in nichts nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be by no means inferior tojemand | somebody sb jemandem in nichts nachgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er gibt ihr an (oder | orod im) Wissen nichts nach he is just as knowledgeable as she is er gibt ihr an (oder | orod im) Wissen nichts nach slide nachgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kurs, Preis etc go down nachgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kurs, Preis etc fall nachgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kurs, Preis etc nachgeben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Kurs, Preis etc lag on the scent nachgeben Jagd | huntingJAGD von Hunden nachgeben Jagd | huntingJAGD von Hunden „nachgeben“: transitives Verb nachgebentransitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) give some more give (some) more nachgeben zusätzlich geben nachgeben zusätzlich geben esempi sich (Dativ | dative (case)dat) etwas Gemüse nachgeben lassen to ask for another helping of vegetables sich (Dativ | dative (case)dat) etwas Gemüse nachgeben lassen geben Sie mir bitte noch etwas Suppe nach please give me some more soup geben Sie mir bitte noch etwas Suppe nach „Nachgeben“: Neutrum nachgebenNeutrum | neuter n <Nachgebens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to cause to relent esempi jemanden zum Nachgeben veranlassen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to causejemand | somebody sb to relent jemanden zum Nachgeben veranlassen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>