Traduzione Tedesco-Francese per "quoi"

"quoi" traduzione Francese

Cercava forse Quai o Status quo?

quoi

[kwa]pronom interrogatif | Interrogativpronomen pr interrog

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • was
    quoi
    quoi
esempi
  • devine quoi? j’ai achetéquelque chose | etwas qc
    rate mal, was?
    devine quoi? j’ai achetéquelque chose | etwas qc
  • quoi faire?
    was tun?
    quoi faire?
  • en quoi faisant?
    wie?
    auf welche Weise?
    en quoi faisant?
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • woran, worauf, womit, wozuet cetera | etc., und so weiter etc
    quoi selon la prép <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
    quoi selon la prép <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
esempi
  • à quoi pensez-vous? <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
    woran denken Sie?
    à quoi pensez-vous? <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
  • de quoi est-ce qu’il se nourrit? <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
    wovon ernährt er sich?
    de quoi est-ce qu’il se nourrit? <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
  • il ne sait pas par quoi commencer <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
    er weiß nicht, womit er anfangen soll
    il ne sait pas par quoi commencer <complément d’objet indirect | indirektes/präpositionales Objekt, Dativobjektobj indir>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • quoi! exclamatif, vous partez?
    was! ou wie! …
    quoi! exclamatif, vous partez?
  • une vie monotone, quoi en fin d’explication familier | umgangssprachlichfam
    ein eintöniges Dasein also, eben, halt
    une vie monotone, quoi en fin d’explication familier | umgangssprachlichfam

quoi

[kwa]pronom relatif | Relativpronomen pr rel

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • woran, worauf, womitet cetera | etc., und so weiter etc
    quoi selon la prép
    quoi selon la prép
esempi
  • s’il savait ce à quoi je pense
    wenn er wüsste, woran ich denke
    s’il savait ce à quoi je pense
esempi

quoi

[kwa]pronom indéfini | Indefinitpronomen pr indéf

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    was auch (immer)
    quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
    (ganz) gleich
    quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj)
  • quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) ou familier | umgangssprachlichfam
    egal, was
    quoi que (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) ou familier | umgangssprachlichfam
  • nascondi gli esempimostra più esempi

puis

[pɥi]adverbe | Adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • et puis
    und dann
    et puis
  • et puis (≈ d’ailleurs)
    et puis (≈ d’ailleurs)
  • et puis après ou quoi? familier | umgangssprachlichfam
    na und?
    et puis après ou quoi? familier | umgangssprachlichfam

ensuite

[ɑ̃sɥit]adverbe | Adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • et ensuite?
    und (was) dann?
    was weiter?
    et ensuite?
  • ensuite de quoi littéraire | literarischlitt
    ensuite de quoi littéraire | literarischlitt
  • ferner
    ensuite de plus (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ensuite de plus (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • außerdem
    ensuite
    ensuite
  • zweitens
    ensuite en second lieu
    ensuite en second lieu

je-ne-sais-quoi

[ʒənsekwa]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • un je-ne-sais-quoi
    ein gewisses Etwas
    un je-ne-sais-quoi

flinguer

[flɛ̃ge]verbe transitif | transitives Verb v/t familier | umgangssprachlichfam

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • abknallen
    flinguer familier | umgangssprachlichfam
    flinguer familier | umgangssprachlichfam
  • umlegen
    flinguer familier | umgangssprachlichfam
    flinguer familier | umgangssprachlichfam

flinguer

[flɛ̃ge]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr familier | umgangssprachlichfam

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se flinguer
    se flinguer
  • il y a de quoi se flinguer! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    es ist nicht zum Aushalten!
    il y a de quoi se flinguer! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig

démériter

[demeʀite]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • démériter aux yeux dequelqu’un | jemand qn
    sich in den Augen jemandes schuldig machen
    démériter aux yeux dequelqu’un | jemand qn
  • démériter de son pays
    sich seines Landes unwürdig erweisen
    démériter de son pays
  • en quoi a-t-il démérité?(employé d’une façon) absolu(e) | absoluter Gebrauch abs
    worin besteht sein Vergehen, seine Schuld?
    en quoi a-t-il démérité?(employé d’une façon) absolu(e) | absoluter Gebrauch abs

ressembler

[ʀ(ə)sɑ̃ble]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • ressembler à
    ähneln, gleichen (avec datif | mit Dativ+dat)
    ähnlich sein, sehen (avec datif | mit Dativ+dat)
    ressembler à
  • ressembler à son père enfant
    ressembler à son père enfant
  • cela lui ressemble tout à fait (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    das sieht ihm ähnlich
    cela lui ressemble tout à fait (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi

ressembler

[ʀ(ə)sɑ̃ble]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se ressembler
    sich ähneln
    sich ähnlich sein
    sich gleichen
    se ressembler
  • qui se ressemble s’assemble proverbe | sprichwörtlichprov
    Gleich und Gleich gesellt sich gern
    qui se ressemble s’assemble proverbe | sprichwörtlichprov

pavoiser

[pavwaze]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

advenir

[advəniʀ]verbe impersonnel | unpersönliches Verb v/imp < venir; être>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • advienne que pourra
    komme, was (da) wolle
    advienne que pourra
  • quoi qu’il advienne
    was auch immer geschehen, kommen mag
    quoi qu’il advienne
  • ce qu’il est advenu de ses projets onaussi | auch a. vu
    was aus seinen Plänen geworden ist
    ce qu’il est advenu de ses projets onaussi | auch a. vu