Traduzione Tedesco-Francese per "ajouter"

"ajouter" traduzione Francese

ajouter

[aʒute]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hinzufügen (zu)
    ajouter à
    ajouter à
  • aussi | aucha. hinzusetzen
    ajouter en parlant
    ajouter en parlant
  • hinzu- ou dazuzählen (zu)
    ajouter à un nombre
    ajouter à un nombre
  • aussi | aucha. hinzu- ou dazugeben, -tun (zu)
    ajouter cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    ajouter cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • anbauen (anavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    ajouter à un édifice
    ajouter à un édifice
esempi

ajouter

[aʒute]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • ajouter àquelque chose | etwas qc
    ajouter àquelque chose | etwas qc
  • ajouter àquelque chose | etwas qc (≈ aggraver)
    ajouter àquelque chose | etwas qc (≈ aggraver)

ajouter

[aʒute]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (venir) s’ajouter à
    noch hinzu-, dazukommen zu
    (venir) s’ajouter à

ajout

[aʒu]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

empresser

[ɑ̃pʀese]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • s’empresser auprès dequelqu’un | jemand qn
    sich eifrig um jemanden bemühen
    s’empresser auprès dequelqu’un | jemand qn
  • s’empresser autour dequelqu’un | jemand qn
    sich um jemanden drängen
    s’empresser autour dequelqu’un | jemand qn
esempi
  • s’empresser de fairequelque chose | etwas qc
    sich beeilen, etwas zu tun
    s’empresser de fairequelque chose | etwas qc
  • il s’empressa d’ajouter que
    … er beeilte sich hinzuzufügen, dass …
    il s’empressa d’ajouter que

retrancher

[ʀ(ə)tʀɑ̃ʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (weg)streichen
    retrancher mot
    retrancher mot
esempi
  • abziehen
    retrancher (≈ déduire)
    retrancher (≈ déduire)
esempi
  • camp retranché terme militaire | Militär, militärischMIL
    befestigtes Lager
    camp retranché terme militaire | Militär, militärischMIL

retrancher

[ʀ(ə)tʀɑ̃ʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se retrancher terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    se retrancher terme militaire | Militär, militärischMILaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se retrancher derrièrequelque chose | etwas qc, derrière l’autorité dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich hinter etwas, hinter jemandem verschanzen
    se retrancher derrièrequelque chose | etwas qc, derrière l’autorité dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se retrancher dans le silence
    sich in Schweigen hüllen
    se retrancher dans le silence

précision

[pʀesizjõ]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Präzisionféminin | Femininum f
    précision aussi | aucha. technique, technologie | TechnikTECH
    précision aussi | aucha. technique, technologie | TechnikTECH
  • Exaktheitféminin | Femininum f
    précision
    précision
  • Genauigkeitféminin | Femininum f
    précision
    précision
esempi
esempi
  • précisionspluriel | Plural pl
    genauere, nähere Angabenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Einzelheitenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    précisionspluriel | Plural pl
  • j’ai encore une précision à ajouter
    ich habe noch etwas zur Klärung hinzuzufügen
    j’ai encore une précision à ajouter
  • demander des précisions surquelque chose | etwas qc
    genauere Angaben über etwas (accusatif | Akkusativacc) erbitten
    demander des précisions surquelque chose | etwas qc
  • nascondi gli esempimostra più esempi

TVA

[tevea]féminin | Femininum fabréviation | Abkürzung abr (= taxe à la valeur ajoutée)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

taxe

[taks]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (amtlich) festgesetzter Preis
    taxe prix fixé
    taxe prix fixé
  • Steuerféminin | Femininum f
    taxe (≈ impôt)
    taxe (≈ impôt)
  • Abgabeféminin | Femininum f
    taxe
    taxe
  • Gebührféminin | Femininum f
    taxe (≈ redevance)
    taxe (≈ redevance)
esempi
  • taxe compensatoire (à l’importation)
    (Einfuhr)Ausgleichsabgabeféminin | Femininum f
    taxe compensatoire (à l’importation)
  • taxe foncière
    Grundsteuerféminin | Femininum f
    taxe foncière
  • taxe locale
    örtliche Steuer
    taxe locale
  • nascondi gli esempimostra più esempi

foi

[fwa]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Glaube(n)masculin | Maskulinum m
    foi
    foi
  • Vertrauenneutre | Neutrum n
    foi
    foi
esempi
  • Glaube(n)masculin | Maskulinum m
    foi religion | ReligionREL
    foi religion | ReligionREL
esempi
  • avoir la foi
    avoir la foi
  • avoir la foi du charbonnier
    einen Köhlerglauben haben
    avoir la foi du charbonnier
  • n’avoir ni foi ni loi
    n’avoir ni foi ni loi
  • nascondi gli esempimostra più esempi

besoin

[bəzwɛ̃]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Bedürfnisneutre | Neutrum n
    besoin de
    Verlangenneutre | Neutrum n (nach)
    besoin de
    besoin de
  • Drangmasculin | Maskulinum m (nach)
    besoin de
    besoin de
  • Erfordernisneutre | Neutrum n
    besoin
    besoin
esempi
  • besoin d’activité
    Tätigkeitsdrangmasculin | Maskulinum m
    besoin d’activité
  • besoin d’argent
    aussi | aucha. Geldmangelmasculin | Maskulinum m
    besoin d’argent
  • besoin de bonheur
    Verlangen nach Glück
    Glücksverlangenneutre | Neutrum n
    besoin de bonheur
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • besoinspluriel | Plural pl
    Bedarfmasculin | Maskulinum m (anavec datif | mit Dativ +dat)
    besoinspluriel | Plural pl
  • besoins en matières premières
    Rohstoffbedarfmasculin | Maskulinum m
    besoins en matières premières
esempi
  • Notféminin | Femininum f
    besoin
    besoin
  • Armutféminin | Femininum f
    besoin
    Bedürftigkeitféminin | Femininum f
    besoin
    besoin
esempi

valeur

[valœʀ]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Wertmasculin | Maskulinum m
    valeur aussi | aucha. mathématiques | MathematikMATH philosophie | PhilosophiePHIL
    valeur aussi | aucha. mathématiques | MathematikMATH philosophie | PhilosophiePHIL
esempi
  • Wertmasculin | Maskulinum m
    valeur d’une personne
    valeur d’une personne
  • Bedeutungféminin | Femininum f
    valeur
    valeur
esempi
esempi
  • valeurspluriel | Plural pl BOURSE
    Wertemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    valeurspluriel | Plural pl BOURSE
  • valeurs (mobilières)
    (Wert)Papiereneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    Effektenpluriel | Plural pl
    valeurs (mobilières)
esempi
  • valeurspluriel | Plural pl philosophie | PhilosophiePHIL sociologie | SoziologieSOCIOL
    Wertemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    valeurspluriel | Plural pl philosophie | PhilosophiePHIL sociologie | SoziologieSOCIOL
  • valeurs éthiques
    ethische Werte
    sittliche Grundsätze
    valeurs éthiques
  • valeurs morales
    ethische Werte
    valeurs morales
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Wertmasculin | Maskulinum m
    valeur mathématiques | MathematikMATH physique | PhysikPHYS biologie | BiologieBIOL
    valeur mathématiques | MathematikMATH physique | PhysikPHYS biologie | BiologieBIOL
esempi
  • valeur approchée
    Näherungswertmasculin | Maskulinum m
    valeur approchée
  • valeur nutritive
    Nährwertmasculin | Maskulinum m
    valeur nutritive
esempi
  • valeur d’une note musique | MusikMUS
    Notenwertmasculin | Maskulinum m
    valeur d’une note musique | MusikMUS
esempi
  • valeur expressive d’un mot
    Ausdruckskraftféminin | Femininum f
    valeur expressive d’un mot