Traduzione Francese-Tedesco per "wecker"

"wecker" traduzione Tedesco

Wecker

Maskulinum | masculin m <Weckers; Wecker>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • réveilMaskulinum | masculin m
    Wecker
    Wecker
esempi
  • den Wecker auf drei Uhr stellen
    mettre le réveil à trois heures
    den Wecker auf drei Uhr stellen
  • jemandem auf den Wecker gehen umgangssprachlich | familierumg
    taper sur les nerfs àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemandem auf den Wecker gehen umgangssprachlich | familierumg

Wecken

Maskulinum | masculin m <Weckens; Wecken> süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • petit pain
    Wecken (≈ Brötchen)
    Wecken (≈ Brötchen)
  • pain blanc ovale
    Wecken (≈ längliches Brot)
    Wecken (≈ längliches Brot)

Wecken

Neutrum | neutre n <Weckens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • réveilMaskulinum | masculin m
    Wecken Wachmachen
    Wecken Wachmachen

wecken

[ˈvɛkən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • réveiller
    wecken
    wecken
  • éveiller
    wecken Interesse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    susciter
    wecken Interesse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    wecken Interesse figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • réveiller
    wecken Erinnerungen
    wecken Erinnerungen

Lebensgeister

Maskulinum Plural | masculin pluriel mpl

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Krücke

[ˈkrʏkə]Femininum | féminin f <Krücke; Krücken>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • béquilleFemininum | féminin f
    Krücke Gehhilfe
    Krücke Gehhilfe
esempi
  • an Krücken (Dativ | datifdat) gehen
    marcher avec des béquilles
    an Krücken (Dativ | datifdat) gehen
  • poignéeFemininum | féminin f
    Krücke Griff an Stock, Schirm
    Krücke Griff an Stock, Schirm
  • minableMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Krücke (≈ Versager) umgangssprachlich | familierumg
    nulMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Krücke (≈ Versager) umgangssprachlich | familierumg
    Krücke (≈ Versager) umgangssprachlich | familierumg
  • cameloteFemininum | féminin f
    Krücke schlecht funktionierendes Ding umgangssprachlich | familierumg
    Krücke schlecht funktionierendes Ding umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • diese Krücke von Wecker umgangssprachlich | familierumg
    cette saleté de réveil umgangssprachlich | familierumg
    diese Krücke von Wecker umgangssprachlich | familierumg

Lust

[lʊst]Femininum | féminin f <Lust; Lüste>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • envieFemininum | féminin f
    Lust (≈ Neigung)
    Lust (≈ Neigung)
esempi
  • Lust haben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    avoir envie de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    Lust haben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • ich bekomme Lust zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    l’envie me prend de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    ich bekomme Lust zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • Lust auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) haben
    avoir envie deetwas | quelque chose qc
    Lust auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) haben
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • plaisirMaskulinum | masculin m
    Lust (≈ Freude)
    Lust (≈ Freude)
esempi
  • désirMaskulinum | masculin m
    Lust (≈ sinnliche Begierde)
    Lust (≈ sinnliche Begierde)
  • convoitiseFemininum | féminin f
    Lust
    Lust
esempi
  • fleischliche Lüste
    concupiscenceFemininum | féminin f
    désirs charnels
    fleischliche Lüste

stellen

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • mettre
    stellen (≈ setzen, legen)
    stellen (≈ setzen, legen)
  • poser
    stellen
    stellen
  • placer
    stellen
    stellen
  • mettre debout
    stellen (≈ aufrecht stellen)
    stellen (≈ aufrecht stellen)
  • ranger
    stellen in einer bestimmten Ordnung
    stellen in einer bestimmten Ordnung
  • disposer
    stellen
    stellen
  • arrêter
    stellen Verbrecher, Wild
    stellen Verbrecher, Wild
  • donner
    stellen Aufgabe
    stellen Aufgabe
  • mettre
    stellen Bedingungen
    stellen Bedingungen
  • poser
    stellen
    stellen
  • fournir
    stellen Ersatzmann, Bürgen
    stellen Ersatzmann, Bürgen
esempi
esempi
esempi

stellen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich stellen (≈ nicht setzen)
    sich stellen (≈ nicht setzen)
  • sich stellen (≈ sich hinstellen)
    se mettre
    sich stellen (≈ sich hinstellen)
  • sich auf die Zehenspitzen stellen
    se dresser sur la pointe des pieds
    sich auf die Zehenspitzen stellen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
esempi
  • sich mit jemandem gut stellen
    se mettre bien avecjemand | quelqu’un qn
    sich mit jemandem gut stellen