„Stiege“: Femininum Stiege [ˈʃtiːgə]Femininum | féminin f <Stiege; Stiegen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) escalier étroit escalier (étroit) Stiege Stiege
„stieg“ stieg [ʃtiːk] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stieg → vedere „steigen“ stieg → vedere „steigen“
„steigen“: intransitives Verb steigen [ˈʃtaɪgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <stieg; gestiegen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) monter, prendre de la hauteur, monter, s’élever, grimper monter, s’élever Altri esempi... monter steigen (≈ hinaufsteigen) steigen (≈ hinaufsteigen) prendre de la hauteur steigen Flugzeug steigen Flugzeug monter steigen steigen s’élever steigen Nebel, Ballon steigen Nebel, Ballon grimper steigen (≈ klettern) steigen (≈ klettern) esempi auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) steigen monter suretwas | quelque chose qc auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) steigen auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) steigen (≈ treten) österreichische Variante | autrichienösterr marcher suretwas | quelque chose qc auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) steigen (≈ treten) österreichische Variante | autrichienösterr auf einen Berg steigen escalader une montagne auf einen Berg steigen ins Auto, in den Zug, ins Flugzeug, aufs Fahrrad, Pferd steigen monter en voiture, dans le train, dans l’avion, à vélo, à cheval ins Auto, in den Zug, ins Flugzeug, aufs Fahrrad, Pferd steigen aus dem Auto, Zug, Flugzeug, vom Fahrrad, Pferd steigen descendre de (la) voiture, de train, de l’avion, de vélo, de cheval aus dem Auto, Zug, Flugzeug, vom Fahrrad, Pferd steigen über die Mauer steigen passer par-dessus le mur über die Mauer steigen nascondi gli esempimostra più esempi monter (à), (de) steigen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ ansteigen) steigen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ ansteigen) s’élever (à), (de) steigen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Temperatur steigen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Temperatur esempi eine Party steigt umgangssprachlich | familierumg il y a une soirée eine Party steigt umgangssprachlich | familierumg
„aufsteigen“: intransitives Verb aufsteigenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) monter, s’élever, décoller, s’envoler surgir, s’élever, monter, monter aux yeux avancer en grade, s’élever, monter en division supérieure monter aufsteigen Ballon, Rauch aufsteigen Ballon, Rauch s’élever aufsteigen aufsteigen décoller aufsteigen Flugzeug aufsteigen Flugzeug s’envoler aufsteigen aufsteigen esempi an die Oberfläche aufsteigen (re)monter à la surface an die Oberfläche aufsteigen esempi (auf etwasAkkusativ | accusatif akk) aufsteigen aufs Rad, Pferd, zum Gipfel monter (à, suretwas | quelque chose qc) (auf etwasAkkusativ | accusatif akk) aufsteigen aufs Rad, Pferd, zum Gipfel surgir aufsteigen Erinnerungen, Zweifel gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig aufsteigen Erinnerungen, Zweifel gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auch | aussia. s’élever aufsteigen Zweifel aufsteigen Zweifel monter aufsteigen Angst aufsteigen Angst monter aux yeux aufsteigen Tränen aufsteigen Tränen esempi ein Verdacht stieg in mir auf un soupçon naquit en moi ein Verdacht stieg in mir auf avancer (en grade) aufsteigen beruflich aufsteigen beruflich s’élever (à) aufsteigen zu aufsteigen zu monter en division supérieure aufsteigen Sport | sportSPORT aufsteigen Sport | sportSPORT esempi in die höhere Klasse aufsteigen Sport | sportSPORT monter en division supérieure in die höhere Klasse aufsteigen Sport | sportSPORT zu hohen Ämtern aufsteigen s’élever à de hautes fonctions zu hohen Ämtern aufsteigen (bis) zum Direktor aufsteigen monter, arriver jusqu’au poste de directeur (bis) zum Direktor aufsteigen
„auf“: Präposition, Verhältniswort auf [aʊf]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sur, à, en sur pour Altri esempi... sur auf räumlich Lage <Dativ | datifdat> auf räumlich Lage <Dativ | datifdat> meist à auf bei Behörden, Inseln, Veranstaltungen auf bei Behörden, Inseln, Veranstaltungen en auf bei femininen Inselnamen auf bei femininen Inselnamen esempi auf der Erde <Dativ | datifdat> sur la Terre auf der Erde <Dativ | datifdat> auf der Bank <Dativ | datifdat> à la banque auf der Bank <Dativ | datifdat> auf Korsika <Dativ | datifdat> en Corse auf Korsika <Dativ | datifdat> auf einer Insel <Dativ | datifdat> dansoder | ou od sur une île auf einer Insel <Dativ | datifdat> auf dem Tisch liegen <Dativ | datifdat> être sur la table auf dem Tisch liegen <Dativ | datifdat> nascondi gli esempimostra più esempi sur auf Richtung auf Richtung esempi auf den Tisch legen mettre, poser sur la table auf den Tisch legen auf jemanden, etwas zugehen aller versjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc auf jemanden, etwas zugehen pour auf zeitlich auf zeitlich esempi auf unbestimmte Zeit pour un temps indéterminé auf unbestimmte Zeit auf die Dreißig zugehen aller sur ses trente ans auf die Dreißig zugehen esempi auf diese Weise modal de cette façon, manière auf diese Weise modal aufs Angenehmste, Herzlichste de la façon la plus agréable, cordiale le plus agréablement, cordialement possible aufs Angenehmste, Herzlichste esempi etwas auf seine Richtigkeit überprüfen final vérifier l’exactitude deetwas | quelque chose qc etwas auf seine Richtigkeit überprüfen final etwas auf Fehler durchlesen lireetwas | quelque chose qc pour chercher les fautes etwas auf Fehler durchlesen esempi auf seine Bitte (hin) konsekutiv àoder | ou od sur sa demande auf seine Bitte (hin) konsekutiv esempi ein Abgeordneter auf zehntausend Einwohner pro un député pour dix mille habitants ein Abgeordneter auf zehntausend Einwohner pro drei Eier auf ein Pfund Mehl trois œufs pour uneoder | ou od par livre de farine drei Eier auf ein Pfund Mehl „auf“: Adverb auf [aʊf]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) être ouvert allons-y!... de haut en bas... être déjà levé être encore debout en route pour Munich... esempi auf sein (≈ offen) umgangssprachlich | familierumg être ouvert auf sein (≈ offen) umgangssprachlich | familierumg schon auf sein nicht im Bett être déjà levé schon auf sein nicht im Bett noch auf sein être encore debout noch auf sein esempi auf geht’s! Aufforderung (≈ an die Arbeit etc) allons-y! auf geht’s! Aufforderung (≈ an die Arbeit etc) auf nach München, zum Sportplatz! en route pour Munich, le stade! auf nach München, zum Sportplatz! esempi auf und aboder | ou od gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh nieder in festen Verbindungen de haut en bas, de bas en haut auf und aboder | ou od gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh nieder in festen Verbindungen auf und ab gehen Person (≈ hin und her) aller et venir passer et repasser marcher de long en large faire les cent pas auf und ab gehen Person (≈ hin und her) das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig les hauts et les basMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl de la vie das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig das Auf und Ab des Lebens gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh les vicissitudesFemininum Plural | féminin pluriel fpl de l’existence das Auf und Ab des Lebens gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh sich auf und davon machen se sauver sich auf und davon machen sich auf und davon machen prendre le large sich auf und davon machen sich auf und davon machen umgangssprachlich | familierumg décamper sich auf und davon machen umgangssprachlich | familierumg er war schon auf und davon il était déjà parti er war schon auf und davon nascondi gli esempimostra più esempi „auf“: Konjunktion auf [aʊf]Konjunktion | conjonction konj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) afin que... esempi auf dass… afin que, pour que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) afin de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) auf dass…