Traduzione Francese-Tedesco per "stieg auf"

"stieg auf" traduzione Tedesco

Cercava forse aux, au, mort-aux-rats, au-dehors o au-delà?

Stiege

[ˈʃtiːgə]Femininum | féminin f <Stiege; Stiegen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

stieg

[ʃtiːk]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

steigen

[ˈʃtaɪgən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <stieg; gestiegen; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • monter
    steigen (≈ hinaufsteigen)
    steigen (≈ hinaufsteigen)
  • prendre de la hauteur
    steigen Flugzeug
    steigen Flugzeug
  • monter
    steigen
    steigen
  • s’élever
    steigen Nebel, Ballon
    steigen Nebel, Ballon
  • grimper
    steigen (≈ klettern)
    steigen (≈ klettern)
esempi
  • monter (à), (de)
    steigen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ ansteigen)
    steigen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ ansteigen)
  • s’élever (à), (de)
    steigen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Temperatur
    steigen aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Temperatur
esempi
  • eine Party steigt umgangssprachlich | familierumg
    il y a une soirée
    eine Party steigt umgangssprachlich | familierumg

aufsteigen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • monter
    aufsteigen Ballon, Rauch
    aufsteigen Ballon, Rauch
  • s’élever
    aufsteigen
    aufsteigen
  • décoller
    aufsteigen Flugzeug
    aufsteigen Flugzeug
  • s’envoler
    aufsteigen
    aufsteigen
esempi
esempi
  • (auf etwasAkkusativ | accusatif akk) aufsteigen aufs Rad, Pferd, zum Gipfel
    monter (à, suretwas | quelque chose qc)
    (auf etwasAkkusativ | accusatif akk) aufsteigen aufs Rad, Pferd, zum Gipfel
  • surgir
    aufsteigen Erinnerungen, Zweifel gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    aufsteigen Erinnerungen, Zweifel gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • auch | aussia. s’élever
    aufsteigen Zweifel
    aufsteigen Zweifel
  • monter
    aufsteigen Angst
    aufsteigen Angst
  • monter aux yeux
    aufsteigen Tränen
    aufsteigen Tränen
esempi
  • avancer (en grade)
    aufsteigen beruflich
    aufsteigen beruflich
  • s’élever (à)
    aufsteigen zu
    aufsteigen zu
  • monter en division supérieure
    aufsteigen Sport | sportSPORT
    aufsteigen Sport | sportSPORT
esempi
  • in die höhere Klasse aufsteigen Sport | sportSPORT
    monter en division supérieure
    in die höhere Klasse aufsteigen Sport | sportSPORT
  • zu hohen Ämtern aufsteigen
    s’élever à de hautes fonctions
    zu hohen Ämtern aufsteigen
  • (bis) zum Direktor aufsteigen
    monter, arriver jusqu’au poste de directeur
    (bis) zum Direktor aufsteigen

auf

[aʊf]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sur
    auf räumlich Lage <Dativ | datifdat>
    auf räumlich Lage <Dativ | datifdat>
  • meist à
    auf bei Behörden, Inseln, Veranstaltungen
    auf bei Behörden, Inseln, Veranstaltungen
  • en
    auf bei femininen Inselnamen
    auf bei femininen Inselnamen
esempi
  • auf der Erde <Dativ | datifdat>
    sur la Terre
    auf der Erde <Dativ | datifdat>
  • auf der Bank <Dativ | datifdat>
    à la banque
    auf der Bank <Dativ | datifdat>
  • auf Korsika <Dativ | datifdat>
    en Corse
    auf Korsika <Dativ | datifdat>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sur
    auf Richtung
    auf Richtung
esempi
  • pour
    auf zeitlich
    auf zeitlich
esempi
esempi
esempi
esempi
  • auf seine Bitte (hin) konsekutiv
    àoder | ou od sur sa demande
    auf seine Bitte (hin) konsekutiv
esempi

auf

[aʊf]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
  • auf und aboder | ou od gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh nieder in festen Verbindungen
    de haut en bas, de bas en haut
    auf und aboder | ou od gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh nieder in festen Verbindungen
  • auf und ab gehen Person (≈ hin und her)
    faire les cent pas
    auf und ab gehen Person (≈ hin und her)
  • das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    les hauts et les basMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl de la vie
    das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi

auf

[aʊf]Konjunktion | conjonction konj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • auf dass…
    afin que, pour que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    afin de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    auf dass…