Traduzione Francese-Tedesco per "schuld"

"schuld" traduzione Tedesco

schuld

[schʊlt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • an etwas (Dativ | datifdat) schuld sein
    être responsable deetwas | quelque chose qc
    an etwas (Dativ | datifdat) schuld sein
  • wer ist schuld?
    à qui la faute?
    wer ist schuld?
  • ich bin schuld daran, dass …
    c’est ma faute si… +Indikativ | indicatif ind
    ich bin schuld daran, dass …
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Schuld

[ʃʊlt]Femininum | féminin f <Schuld; Schulden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • detteFemininum | féminin f
    Schuld (≈ Geldschuld)
    Schuld (≈ Geldschuld)
esempi
  • fauteFemininum | féminin f
    Schuld (≈ Verantwortlichkeit)
    Schuld (≈ Verantwortlichkeit)
  • responsabilitéFemininum | féminin f
    Schuld
    Schuld
  • tortMaskulinum | masculin m
    Schuld (≈ Unrecht)
    Schuld (≈ Unrecht)
  • culpabilitéFemininum | féminin f
    Schuld auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    Schuld auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
esempi
  • offenseFemininum | féminin f
    Schuld Religion | religionREL <pas dePlural | pluriel pl>
    Schuld Religion | religionREL <pas dePlural | pluriel pl>
esempi
  • Schuld und Sühne <pas dePlural | pluriel pl>
    Schuld und Sühne <pas dePlural | pluriel pl>
  • und vergib uns unsere Schuld im Vaterunser <pas dePlural | pluriel pl>
    et pardonne-nous nos offenses
    und vergib uns unsere Schuld im Vaterunser <pas dePlural | pluriel pl>

schulden

transitives Verb | verbe transitif v/t <-e-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemandem etwas schulden auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    devoiretwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas schulden auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • was schulde ich Ihnen? was muss ich bezahlen? figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    qu’est-ce que, combien je vous dois?
    was schulde ich Ihnen? was muss ich bezahlen? figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

schulden

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • einer Sache (Dativ | datifdat) geschuldet sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    être àetwas | quelque chose qc
    einer Sache (Dativ | datifdat) geschuldet sein gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Schulden

[ˈʃʊldən]Plural | pluriel pl

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dettesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Schulden
    Schulden
  • Schulden → vedere „Schuld
    Schulden → vedere „Schuld

beladen

als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • chargé (de)
    beladen mit
    beladen mit
esempi

einklagen

transitives Verb | verbe transitif v/t <trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Latte

[ˈlatə]Femininum | féminin f <Latte; Latten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • latteFemininum | féminin f
    Latte (≈ Holzstange)
    Latte (≈ Holzstange)
  • barreFemininum | féminin f
    Latte Sport | sportSPORT
    Latte Sport | sportSPORT
esempi
  • lange Latte umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    aspergeFemininum | féminin f umgangssprachlich | familierumg
    lange Latte umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • eine lange Latte Schulden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    un tas de dettes umgangssprachlich | familierumg
    eine lange Latte Schulden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

zuschieben

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fermer
    zuschieben Schublade
    zuschieben Schublade
esempi
  • jemandem etwas zuschieben
    pousseretwas | quelque chose qc versjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas zuschieben
  • jemandem etwas zuschieben Unangenehmes figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se décharger deetwas | quelque chose qc surjemand | quelqu’un qn
    jemandem etwas zuschieben Unangenehmes figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemandem die Schuld zuschieben
    rejeter la faute surjemand | quelqu’un qn
    jemandem die Schuld zuschieben

abladen

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • confier (àjemand | quelqu’un qn)
    abladen bei jemandem Kummer etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    abladen bei jemandem Kummer etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • die Schuld auf einen anderen abladen umgangssprachlich | familierumg
    mettre la faute sur le dos de quelqu’un d’autre
    die Schuld auf einen anderen abladen umgangssprachlich | familierumg

laden

transitives Verb | verbe transitif v/t <lädt; lud; geladen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • charger
    laden Militär, militärisch | terme militaireMIL Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
    laden Militär, militärisch | terme militaireMIL Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT
esempi
  • charger
    laden (≈ beladen)
    laden (≈ beladen)
  • charger (sur)
    laden aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Waren
    laden aufmit Akkusativ | avec accusatif +akk Waren
  • embarquer
    laden auf Schiff
    laden auf Schiff
esempi
  • eine Schuld auf sich (Akkusativ | accusatifakk) laden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se rendre coupable d’une faute
    eine Schuld auf sich (Akkusativ | accusatifakk) laden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • er hat schwer geladen umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    il a un bon coup dans le nez, dans l’aile umgangssprachlich | familierumg
    er hat schwer geladen umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum