„smitten“: past participle smitten [ˈsmitn]past participle | Partizip Perfekt pperf Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) smitten → vedere „smite“ smitten → vedere „smite“ „smitten“: adjective smitten [ˈsmitn]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) betroffen, befallen verknallt, ganz weg, hingerissen, verliebt betroffen, befallen smitten smitten verknallt smitten enamoured familiar, informal | umgangssprachlichumg smitten enamoured familiar, informal | umgangssprachlichumg ganz weg smitten hingerissen, verliebt smitten smitten
„smite“: transitive verb smite [smait]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) befallen, niederstrecken, hinstrecken, heimsuchen packen, ergreifen hinreißen, entflammen züchtigen, strafen plagen, peinigen, quälen treffen auf schlagen, einen schweren Schlag versetzen erschlagen, töten anschlagen befallen, niederstrecken, hinstrecken, heimsuchen smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> esempi he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> er wurde von der Pest befallenor | oder od dahingerafft he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> von einer seltsamen Krankheit gepackt werden to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> packen, ergreifen smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> esempi smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> von Staunen ergriffen smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> von einem (plötzlichen) Verlangen gepackt smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> hinreißen, entflammen smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> esempi to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> Hals über Kopf in jemanden verliebt sein to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> er war hingerissen von ihrem Charme he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht> züchtigen, strafen smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet esempi God shall smite thee Gott strafe dich God shall smite thee plagen, peinigen, quälen smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet esempi his conscience smote him sein Gewissen schlug ihm his conscience smote him my heart smote me mein Herz tat mir weh my heart smote me treffen auf (accusative (case) | Akkusativakk) smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet esempi light smote her hair Licht fiel auf ihr Haar light smote her hair schlagen smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet (jemandem) einen schweren Schlag versetzen smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet esempi to smitesomebody | jemand sb on the back jemanden niederschlagenor | oder od zu Boden strecken to smitesomebody | jemand sb on the back whosoever shall smite thee on thy right cheek bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL so dir jemand einen Streich gibt auf deinen rechten Backen whosoever shall smite thee on thy right cheek bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL to smitesomebody | jemand sb dead jemanden totschlagen to smitesomebody | jemand sb dead to smite one’s hands together die Hände zusammenschlagen to smite one’s hands together nascondi gli esempimostra più esempi erschlagen, töten smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs esempi to smite sb’s head off jemandem den Kopf abschlagen to smite sb’s head off to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL jemanden erbarmungslos vernichten to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL (an)schlagen smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet esempi to smite the harpstrings die Harfe schlagen to smite the harpstrings „smite“: intransitive verb smite [smait]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) schlagen schlagen, treffen schmerzen, wehtun schlagen smite smite esempi to smite with a sword mit einem Schwert zuschlagen to smite with a sword schlagen, treffen smite dash smite dash esempi the waves smite upon the cliff die Wellen schlagen an die Klippe the waves smite upon the cliff schmerzen, wehtun smite hurt smite hurt smite syn vgl. → vedere „strike“ smite syn vgl. → vedere „strike“ esempi grief smote into his heart Kummer schnitt ihm ins Herz grief smote into his heart
„conscience-stricken“ conscience-stricken, also | aucha. conscience-smittenadjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) von Gewissensbissen gepeinigt, reuevoll, reuig von Gewissensbissen gepeinigt, reuevoll, reuig conscience-stricken conscience-stricken