Traduzione Tedesco-Inglese per "ging heraus"

"ging heraus" traduzione Inglese

Cercava forse herauf o herauf…?

gingeli

[ˈdʒindʒəli]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ginge(l)li → vedere „gingili
    ginge(l)li → vedere „gingili

heraus

[hɛˈraus]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • out
    heraus von drinnen nach außen
    heraus von drinnen nach außen
esempi
  • heraus mit dir!
    come out! out you come!
    heraus mit dir!
  • hier heraus!
    out here!
    hier heraus!
  • endlich waren wir aus dem Wald heraus
    we finally got out of the wood
    endlich waren wir aus dem Wald heraus
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • out
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • heraus → vedere „fein
    heraus → vedere „fein
esempi
  • er ist aus dem Ärgsten heraus
    he is over the worst, he is out of the woods
    er ist aus dem Ärgsten heraus
  • out
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
esempi
  • heraus sein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be out, to be known
    heraus sein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • heraus sein von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be out, to be published
    heraus sein von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nun ist es heraus
    now it is out
    nun ist es heraus
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • aus … heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    out of
    aus … heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er handelte aus einer Notlage heraus
    he did it out of necessity
    er handelte aus einer Notlage heraus
  • etwas aus sich heraus tun
    to doetwas | something sth on one’s own (initiative)
    etwas aus sich heraus tun

well rig

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Bohrzeugneuter | Neutrum n, -gestängeneuter | Neutrum n (zum Brunnenbohren)
    well rig(ging) engineering | TechnikTECH
    well rig(ging) engineering | TechnikTECH

herausmüssen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • have to come out
    herausmüssen
    herausmüssen
esempi
  • dieser Zahn muss heraus
    this tooth has to come out
    dieser Zahn muss heraus
  • das musste heraus was mir auf dem Herzen lag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    I had to get it off my chest
    das musste heraus was mir auf dem Herzen lag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • have to get up
    herausmüssen aufstehen müssen
    herausmüssen aufstehen müssen
esempi

heraus…

Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • out
    heraus… hinaus…
    heraus… hinaus…
  • get out! scram!
    heraus… raus
    heraus… raus
  • beat it!
    heraus…
    heraus…

ging

[gɪŋ]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ging → vedere „gehen
    ging → vedere „gehen

heraus sein

intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • to be out
    heraus sein
    heraus sein
  • to be known
    heraus sein (≈ bekannt sein)
    heraus sein (≈ bekannt sein)
esempi

herauskönnen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • be able to get (oder | orod come) out
    herauskönnen
    herauskönnen
esempi

Schlendrian

[ˈʃlɛndriaːn]Maskulinum | masculine m <Schlendrian(e)s; keinPlural | plural pl> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • routine
    Schlendrian Routine, Trott
    rut
    Schlendrian Routine, Trott
    Schlendrian Routine, Trott
esempi
  • es ging weiter im alten (oder | orod gewohnten) Schlendrian
    it went on in the same old rut (oder | orod routine)
    es ging weiter im alten (oder | orod gewohnten) Schlendrian
  • gegen den alten Schlendrian ankämpfen
    to try to get out of the rut
    gegen den alten Schlendrian ankämpfen
  • am alten Schlendrian festhalten
    to keep (oder | orod cling) to the same old routine, to be stuck in a rut
    am alten Schlendrian festhalten
  • dawdling
    Schlendrian Bummelei
    Schlendrian Bummelei
esempi
  • er kommt aus seinem Schlendrian nicht heraus
    he won’t stop dawdling
    er kommt aus seinem Schlendrian nicht heraus
  • slovenliness
    Schlendrian Schlamperei
    sloppiness
    Schlendrian Schlamperei
    slipshodness
    Schlendrian Schlamperei
    Schlendrian Schlamperei

Augenblicksstimmung

Femininum | feminine f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi