„far-fetched“: adjective far-fetchedadjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) weit hergeholt weit hergeholt far-fetched far-fetched
„fetch“: transitive verb fetch [feʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) herbei-, heran-, abholen, holen u. bringen erzielen, eintragen, einbringen für sich einnehmen, gefangen nehmen, fesseln, anziehen ausstoßen versetzen, geben machen erreichen, gelangen nach erfreuen, ergötzen Altri esempi... (herbei-, heran-, ab)holen, holenand | und u. bringen fetch fetch esempi to (go and) fetch a doctor einen Arzt holen to (go and) fetch a doctor erzielen, eintragen, einbringen fetch profit fetch profit esempi how much did it fetch? wie viel hat es (ein)gebracht? how much did it fetch? it fetched £400 ich habe/sie hatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc 400 Pfund dafür bekommen it fetched £400 für sich einnehmen, gefangen nehmen, fesseln, anziehen, erfreuen, ergötzen fetch attract, captivate familiar, informal | umgangssprachlichumg fetch attract, captivate familiar, informal | umgangssprachlichumg ausstoßen fetch sounds familiar, informal | umgangssprachlichumg fetch sounds familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi to fetch a sigh seufzen to fetch a sigh versetzen fetch blow familiar, informal | umgangssprachlichumg fetch blow familiar, informal | umgangssprachlichumg geben fetch Ohrfeige familiar, informal | umgangssprachlichumg fetch Ohrfeige familiar, informal | umgangssprachlichumg machen fetch rare | seltenselten (movement, walk) fetch rare | seltenselten (movement, walk) erreichen, gelangen nach fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF reachor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF reachor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial esempi fetch! hunting | JagdJAGD fass! apport! fetch! hunting | JagdJAGD esempi fetch up child: bring up American English | amerikanisches EnglischUS aufziehen fetch up child: bring up American English | amerikanisches EnglischUS fetch up lost time: catch up auf-, einholen fetch up lost time: catch up fetch up rare | seltenselten (spit out) (etwas) ausspeien fetch up rare | seltenselten (spit out) „fetch“: intransitive verb fetch [feʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) holen gehen Kurs nehmen apportieren reizend wirken, anziehen holen gehen fetch go and bring fetch go and bring esempi to fetch and carry Handlanger sein, niedrige Dienste verrichten to fetch and carry Kurs nehmen fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF fetch nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF esempi to fetch about vieren to fetch about apportieren fetch hunting | JagdJAGD fetch hunting | JagdJAGD esempi usually | meistmeist meist fetch up, fetch through reach destination das Ziel erreichen, stillstehen usually | meistmeist meist fetch up, fetch through reach destination reizend wirken, anziehen fetch rare | seltenselten (be attractive) familiar, informal | umgangssprachlichumg fetch rare | seltenselten (be attractive) familiar, informal | umgangssprachlichumg „fetch“: noun fetch [feʧ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ein-, HerbeiHolen, Bringen durchmessene Strecke, Reichweite Trick, Kunstgriff, Kniff Geistererscheinung, Doppelgänger Seufzer (Ein-, Herbei)Holenneuter | Neutrum n fetch act of going and bringing Bringenneuter | Neutrum n fetch act of going and bringing fetch act of going and bringing durchmessene Strecke, Reichweitefeminine | Femininum f fetch stretch, distance fetch stretch, distance esempi a long fetch ein weiter Weg a long fetch Trickmasculine | Maskulinum m fetch trick Kunstgriffmasculine | Maskulinum m fetch trick Kniffmasculine | Maskulinum m fetch trick fetch trick Geistererscheinungfeminine | Femininum f fetch ghost, double Doppelgängermasculine | Maskulinum m fetch ghost, double fetch ghost, double Seufzermasculine | Maskulinum m fetch sigh dialect(al) | Dialekt, dialektaldial fetch sigh dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
„fetching“: adjective fetching [ˈfeʧiŋ]adjective | Adjektiv adj familiar, informal | umgangssprachlichumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) reizend, bezaubernd, fesselnd reizend, bezaubernd, fesselnd fetching captivating fetching captivating esempi she looks very fetching sie wirkt sehr attraktiv she looks very fetching
„A“ A, a [aː]Neutrum | neuter n <A; a; A; a> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) A, a beginning the note A, a Altri esempi... A A Buchstabe a (first letter of the German alphabet, first vowel) A Buchstabe A Buchstabe esempi ein großes A a capital (oder | orod big) A ein großes A ein kleines a a small (oder | orod little) a ein kleines a das a in ,Hand‘ the a in ‘Hand’ das a in ,Hand‘ beginning A Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig A Anfang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi wer A sagt, muß auch B sagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw in for a penny, in for a pound wer A sagt, muß auch B sagen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg from A to Z, from beginning to end, from first to last von A bis Z umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas von A bis Z kennen umgangssprachlich | familiar, informalumg to knowetwas | something sth thoroughly (oder | orod inside out) to know the ins and outs ofetwas | something sth etwas von A bis Z kennen umgangssprachlich | familiar, informalumg die Geschichte ist von A bis Z erfunden umgangssprachlich | familiar, informalumg the story is made up from beginning to end die Geschichte ist von A bis Z erfunden umgangssprachlich | familiar, informalumg ein Buch von A bis Z lesen umgangssprachlich | familiar, informalumg to read a book from cover to cover ein Buch von A bis Z lesen umgangssprachlich | familiar, informalumg das A und (das) O Alpha and Omega, the beginning and the end das A und (das) O das A und O des Erfolgs the key to success das A und O des Erfolgs das ist das A und O der ganzen Geschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg that is the crux of the matter das ist das A und O der ganzen Geschichte umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi (the note) A A Musik | musical termMUS auch | alsoa. a A Musik | musical termMUS A Musik | musical termMUS esempi a, A Musik | musical termMUS A (concert pitch) a, A Musik | musical termMUS a Musik | musical termMUS = a-Moll A minor a Musik | musical termMUS = a-Moll A Musik | musical termMUS = A-Dur A major A Musik | musical termMUS = A-Dur das Werk steht in A(-Dur) the work is in (the key of) A (major) das Werk steht in A(-Dur) nascondi gli esempimostra più esempi esempi A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure A A Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH point of geometrical figure a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantity a a Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH first known quantity nehmen wir an, a sei gleich b let a be equal to b nehmen wir an, a sei gleich b esempi A Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ampere A A Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Ampere esempi A bestimmte Person, jemand | somebodysb first in order or class A A bestimmte Person, jemand | somebodysb first in order or class A verkauft etwas an B A sells something to B A verkauft etwas an B esempi A Form eines A, something having the shape of the capital letter A A A Form eines A, something having the shape of the capital letter A esempi a Rechtswesen | legal term, lawJUR first supposition a a Rechtswesen | legal term, lawJUR first supposition esempi a Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in eins a, I a, 1 a first-rate, top quality a Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHoder | or od umgangssprachlich | familiar, informalumg nur in eins a, I a, 1 a esempi Vitamin A Biologie | biologyBIOL vitamin A Vitamin A Biologie | biologyBIOL
„US(A)“: Femininum | Abkürzung USFemininum | feminine fAbkürzung | abbreviation abk <US(A); keinPlural | plural pl> (= Vereinigte Staaten von Amerika) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) USA, US USA US(A) US US(A) US(A)
„far“: adjective far [fɑː(r)]adjective | Adjektiv adj <comparative | Komparativkomp farther [-ðə(r)]; further [ˈfəː(r)ðə(r)]; superlative | Superlativsup farthest [ˈfɑː(r)ðist]; furthest [ˈfəː(r)ðist]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fern, weit entfernt, weit, entlegen weit entfernt entfernter, abliegend, abgewendet weit vorgerückt, fortgeschritten fern, (weit) entfernt, weit, entlegen far far esempi from far and near (or | oderod wide) von weit und nah from far and near (or | oderod wide) weit entfernt (from von) far figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig far figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi I am far from believing it ich bin weit davon entfernt, es zu glauben I am far from believing it he looked far from well er sah gar nicht gut aus he looked far from well far be it from me (to deny it) es liegt mir fern(, es zu leugnen), ich möchte (es) keineswegs (abstreiten) far be it from me (to deny it) far from it weit gefehlt! ganz im Gegenteil! far from it nascondi gli esempimostra più esempi entfernter, abliegend, abgewendet far from point of view of speaker far from point of view of speaker esempi the far end das andere Ende the far end the far side die andere Seite the far side weit vorgerückt, fortgeschritten (in indative (case) | Dativ dat) far having progressed far far having progressed far far syn vgl. → vedere „distant“ far syn vgl. → vedere „distant“ „far“: adverb far [fɑː(r)]adverb | Adverb adv <comparative | Komparativkomp farther [-ðə(r)]; further [ˈfəː(r)ðə(r)]; superlative | Superlativsup farthest [ˈfɑː(r)ðist]; furthest [ˈfəː(r)ðist]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) weithin, fern Altri esempi... weit(hin), fern(hin) far far esempi far into the night bis spät in die Nacht (hinein) far into the night how far is it to…? wie weit ist es bisor | oder od nach…? how far is it to…? as far as the corner/hotel bis zur Ecke/zum Hotel as far as the corner/hotel far away weit weg far away nascondi gli esempimostra più esempi esempi also | aucha. far and away especially | besondersbesonders mit kompand | und u. sup weit(aus), bei Weitem, um Vieles, wesentlich also | aucha. far and away especially | besondersbesonders mit kompand | und u. sup far better (the worst) weitaus besser (am schlimmsten) far better (the worst) far different ganz andersor | oder od verschieden far different far wrong weit gefehlt far wrong nascondi gli esempimostra più esempi far → vedere „between“ far → vedere „between“ esempi as far as Besondere Redewendungen, insofar as soweit (wie), insofern als as far as Besondere Redewendungen, insofar as as far as Besondere Redewendungen, up until bis (nach), nicht weiter als as far as Besondere Redewendungen, up until as far as I know soweit ich weiß, meines Wissens as far as I know by far weitaus, bei Weitem by far far and near fernand | und u. nah far and near far and wide weitand | und u. breit, weitherum far and wide from far von Weitem from far to go far go or extend a long way weit gehenor | oder od reichen to go far go or extend a long way to go far be successful weit kommen, es weit bringen to go far be successful in so far (as) insofern,-weit (als) in so far (as) so far bis hierher, bisher, bis jetzt so far so far so good bis hierhin war's gut, so weit lasse ich es gelten so far so good you’ve gone too far du bist zu weit gegangen, du hast es zu weit getrieben you’ve gone too far you’re far too young du bist viel zu jung you’re far too young nascondi gli esempimostra più esempi
„poco“: Adverb poco [ˈpoːko]Adverb | adverb adv Ital. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) poco poco poco Musik | musical termMUS poco Musik | musical termMUS esempi poco a poco poco a poco, little by little, gradually poco a poco
„Ä“ Ä, ä [ɛː]Neutrum | neuter n <Ä; ä; Ä; ä> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) A modified, A umlaut A (oder | orod a) modified, A (oder | orod a) umlaut Ä Ä
„A…“ A…, a…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) A…, a… A… A… a… A… A…
„Sank(r)a“: Maskulinum Sanka [ˈzaŋk(r)a]Maskulinum | masculine m <Sank(r)as; Sank(r)as> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ambulance ambulance Sank(r)a Sank(r)a