Traduzione Tedesco-Inglese per "herausstellen"

"herausstellen" traduzione Inglese

herausstellen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • put (etwas | somethingsth) out
    herausstellen Möbel etc
    herausstellen Möbel etc
  • place (etwas | somethingsth) ready, make (etwas | somethingsth) available
    herausstellen bereitstellen
    herausstellen bereitstellen
  • send (oder | orod order) (jemand | somebodysb) off
    herausstellen Sport | sportsSPORT Spieler
    herausstellen Sport | sportsSPORT Spieler
esempi
  • emphasizeauch | also a. -s-, underline britisches Englisch | British EnglishBr
    herausstellen betonen
    herausstellen betonen
esempi
esempi
herausstellen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
sich als wahr herausstellen
to turn out to be true
sich als wahr herausstellen
sich als falsch herausstellen (oder | orod erweisen)
to prove (oder | orod turn out to be) false
sich als falsch herausstellen (oder | orod erweisen)
den Grundgedanken einer Abhandlung herausstellen
to point out the basic idea of a treatise
den Grundgedanken einer Abhandlung herausstellen
As it turned out, the euro was not quite the free lunch that it seemed to be.
Wie sich herausstellte, war der Euro nicht wirklich der Selbstläufer, der er zu sein schien.
The great economist Kenneth Arrow emphasized the importance of learning by doing.
Der große Ökonom Kenneth Arrow hat die Bedeutung des Learning by Doing herausgestellt.
Despite this, I would like to underline a number of the warnings which Mr Prodi flagged.
Dennoch möchte ich einige der Warnungen, die auch Herr Prodi ausgesprochen hat, herausstellen.
Fonte: Europarl
For example, we note that:
Folgende Punkte möchten wir herausstellen:
Fonte: Europarl
Political dishonesty, it turns out, takes different forms.
Unehrlichkeit nimmt, wie sich herausstellt, bei Politikern unterschiedliche Formen an.
But the forecast proved to be far too optimistic.
Diese Prognose hat sich als viel zu optimistisch herausgestellt.
Concerning the IGC, I would like to highlight three points.
In Bezug auf die Regierungskonferenz seien drei Punkte herausgestellt.
Fonte: Europarl
However, I would like to underline a few issues.
Ich möchte dennoch einige weitere Aspekte herausstellen.
Fonte: Europarl
In the long run, such a brave new world might not be an intolerable place.
Langfristig mag sich eine solche schöne neue Welt als gar nicht so schlecht herausstellen.
It remains to be seen whether such diverse factors correlate well with each other.
Wie solche unterschiedlichen Faktoren miteinander korrelieren, muss sich noch herausstellen.
We should really spell this out a little more clearly.
Wir sollten das eigentlich noch ein wenig deutlicher herausstellen.
Fonte: Europarl
It must be noted that the proposals made have only been implemented in part.
Es hat sich gleichwohl herausgestellt, daß die Vorschläge nur teilweise umgesetzt wurden.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: