„zerbrechen“: transitives Verb zerbrechentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) casser casser zerbrechen zerbrechen „zerbrechen“: intransitives Verb zerbrechenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) se casser, se briser se casser zerbrechen zerbrechen se briser zerbrechen Eheauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig zerbrechen Eheauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Kopf“: Maskulinum Kopf [kɔpf]Maskulinum | masculin m <Kopfe̸s; Köpfe> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tête, esprit, personne, en-tête, tête, haut, face, chou salade Altri esempi... têteFemininum | féminin f Kopf Anatomie | anatomieANATauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Kopf Anatomie | anatomieANATauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig espritMaskulinum | masculin m Kopf (≈ Person) Kopf (≈ Person) personneFemininum | féminin f Kopf Kopf en-têteMaskulinum | masculin m Kopf eines Briefs Kopf eines Briefs têteFemininum | féminin f Kopf eines Nagels etc Kopf eines Nagels etc hautMaskulinum | masculin m Kopf eines Tisches Kopf eines Tisches faceFemininum | féminin f Kopf einer Münze Kopf einer Münze chouMaskulinum | masculin m Kopf (≈ Kohlkopf) Kopf (≈ Kohlkopf) saladeFemininum | féminin f Kopf (≈ Salatkopf) Kopf (≈ Salatkopf) esempi ein kluger Kopf Wendungen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adjund | et u.Adverb | adverbe adv une personne intelligente ein kluger Kopf Wendungen mitAdjektiv | adjectif (qualificatif) adjund | et u.Adverb | adverbe adv (um) einen Kopf größer sein als jemand avoir une tête de plus quejemand | quelqu’un qn (um) einen Kopf größer sein als jemand Kopf hoch! courage! Kopf hoch! esempi Kopf an Kopf mit subst coude à coude Kopf an Kopf mit subst von Kopf bis Fuß de la tête aux pieds von Kopf bis Fuß Kopf und Kragen riskieren risquer sa vie Kopf und Kragen riskieren mit dem Kopf durch die Wand wollen vouloir l’impossible mit dem Kopf durch die Wand wollen nascondi gli esempimostra più esempi esempi nicht auf den Kopf gefallen sein mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp avoir du plomb dans la cervelle nicht auf den Kopf gefallen sein mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp sein ganzes Geld auf den Kopf hauen umgangssprachlich | familierumg claquer tout son fric umgangssprachlich | familierumg sein ganzes Geld auf den Kopf hauen umgangssprachlich | familierumg auf dem Kopf stehen Bild etc être à l’envers auf dem Kopf stehen Bild etc alles auf den Kopf stellen mettre tout sens dessus dessous alles auf den Kopf stellen das geht mir nicht aus dem Kopf cela ne me sort pas de la tête das geht mir nicht aus dem Kopf sich (Dativ | datifdat) etwas aus dem Kopf schlagen s’ôteretwas | quelque chose qc de la tête, de l’esprit sich (Dativ | datifdat) etwas aus dem Kopf schlagen durch den Kopf gehen passer par la tête durch den Kopf gehen sich (Dativ | datifdat) etwas durch den Kopf gehen lassen réfléchir àoder | ou od suretwas | quelque chose qc sich (Dativ | datifdat) etwas durch den Kopf gehen lassen im Kopf rechnen calculer de tête im Kopf rechnen nicht (ganz) richtig im Kopf sein umgangssprachlich | familierumg avoir un grain umgangssprachlich | familierumg nicht (ganz) richtig im Kopf sein umgangssprachlich | familierumg sich (Dativ | datifdat) etwas in den Kopf setzen se mettreetwas | quelque chose qc dans la tête sich (Dativ | datifdat) etwas in den Kopf setzen das will mir nicht in den Kopf (gehen) umgangssprachlich | familierumg je n’arrive pas à me mettre ça dans la tête das will mir nicht in den Kopf (gehen) umgangssprachlich | familierumg pro Kopf par personne par tête pro Kopf die Arbeit wächst mir über den Kopf je suis débordé de travail die Arbeit wächst mir über den Kopf jemanden vor den Kopf stoßen choquer, brusquerjemand | quelqu’un qn jemanden vor den Kopf stoßen nascondi gli esempimostra più esempi esempi den Kopf hängen lassen mit Verben être découragé, déprimé den Kopf hängen lassen mit Verben den Kopf hinhalten müssen umgangssprachlich | familierumg porter le chapeau umgangssprachlich | familierumg den Kopf hinhalten müssen umgangssprachlich | familierumg den Kopf hinhalten müssen für trinquer (pour) umgangssprachlich | familierumg den Kopf hinhalten müssen für den Kopf kosten coûter la vie den Kopf kosten den Kopf schütteln secouer la tête den Kopf schütteln ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht je ne sais pas où donner de la tête ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht jemandem den Kopf verdrehen tourner la tête àjemand | quelqu’un qn jemandem den Kopf verdrehen den Kopf verlieren perdre la tête den Kopf verlieren jemandem den Kopf waschen laver la tête àjemand | quelqu’un qn jemandem den Kopf waschen jemandem den Kopf waschen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig passer un savon àjemand | quelqu’un qn jemandem den Kopf waschen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sich (Dativ | datifdat) den Kopf (über etwasAkkusativ | accusatif akk) zerbrechen se casser la tête (suretwas | quelque chose qc) sich (Dativ | datifdat) den Kopf (über etwasAkkusativ | accusatif akk) zerbrechen nascondi gli esempimostra più esempi Kopf → vedere „kopfstehen“ Kopf → vedere „kopfstehen“
„Unter“: Maskulinum UnterMaskulinum | masculin m <Unters; Unter> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) valet valetMaskulinum | masculin m Unter KARTENSPIEL Unter KARTENSPIEL
„unter“: Präposition, Verhältniswort unter [ˈʊntər]Präposition, Verhältniswort | préposition präp Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sous, au-dessous de sous au-dessous de à, sous, dans parmi, entre sous unter räumlich, Lage <Dativ | datifdat> unter räumlich, Lage <Dativ | datifdat> au-dessous de unter (≈ unterhalb) unter (≈ unterhalb) esempi unter dem Schrank hervorkommen <Dativ | datifdat> sortir de dessous l’armoire unter dem Schrank hervorkommen <Dativ | datifdat> sous unter räumlich, Richtung <Akkusativ | accusatifakk> unter räumlich, Richtung <Akkusativ | accusatifakk> au-dessous de unter unterhalb einer Grenze <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk> unter unterhalb einer Grenze <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk> esempi Kinder unter acht Jahren <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk> enfants de moins de huit ans enfants au-dessous de huit ans Kinder unter acht Jahren <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk> esempi unter jemandem stehen Unterordnung <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk> venir aprèsjemand | quelqu’un qn unter jemandem stehen Unterordnung <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk> etwas unter sich (Dativ | datifdat) haben Betrieb etc <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk> avoir la direction deetwas | quelque chose qc etwas unter sich (Dativ | datifdat) haben Betrieb etc <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk> unter Karl dem Großen <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk> sous Charlemagne unter Karl dem Großen <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk> à unter Artund | et u. Weise <Dativ | datifdat> unter Artund | et u. Weise <Dativ | datifdat> sous unter unter dans unter unter esempi unter großen Schmerzen <Dativ | datifdat> avec, dans de grandes douleurs unter großen Schmerzen <Dativ | datifdat> esempi unter Verwendung von etwas (≈ durch) <Dativ | datifdat, mit Verbalsubstantiv> en employantetwas | quelque chose qc unter Verwendung von etwas (≈ durch) <Dativ | datifdat, mit Verbalsubstantiv> parmi unter Lage (≈ zwischen) <Dativ | datifdat> unter Lage (≈ zwischen) <Dativ | datifdat> entre unter unter esempi unter Freunden <Dativ | datifdat> entre amis unter Freunden <Dativ | datifdat> unter uns (gesagt) <Dativ | datifdat> entre nous unter uns (gesagt) <Dativ | datifdat> unter anderem <Dativ | datifdat> entre autres unter anderem <Dativ | datifdat> unter den Zuschauern <Dativ | datifdat> parmi les spectateurs unter den Zuschauern <Dativ | datifdat> nascondi gli esempimostra più esempi „unter“: Adverb unter [ˈʊntər]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) moins de moins de unter (≈ weniger als) unter (≈ weniger als)