Traduzione Tedesco-Francese per "duennen"

"duennen" traduzione Francese

dünn

[dʏn]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • mince
    dünn auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    dünn auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • fin
    dünn Papier
    dünn Papier
  • léger
    dünn Stoff, Kaffee
    dünn Stoff, Kaffee
  • maigre
    dünn (≈ mager)
    dünn (≈ mager)
  • fin
    dünn Taille, Haar
    dünn Taille, Haar
  • rare
    dünn (≈ schütter)
    dünn (≈ schütter)
  • clairsemé
    dünn
    dünn
  • clair
    dünn Flüssigkeit
    dünn Flüssigkeit
  • rare
    dünn Luft
    dünn Luft
  • ténu
    dünn Faden
    dünn Faden
  • grêle
    dünn Stimme
    dünn Stimme
  • fluet
    dünn
    dünn

dünn

[dʏn]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

besiedeln

transitives Verb | verbe transitif v/t <; sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • peupler
    besiedeln
    besiedeln
  • coloniser
    besiedeln Geschichte | histoire, historiqueHIST Politik | politiquePOL
    besiedeln Geschichte | histoire, historiqueHIST Politik | politiquePOL
esempi
  • habiter
    besiedeln Pflanzen, Tiere (≈ heimisch sein)
    besiedeln Pflanzen, Tiere (≈ heimisch sein)

säen

[ˈzɛːən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • dünn gesät figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    dünn gesät figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Zwietracht säen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    semer la discorde
    Zwietracht säen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

dick

[dɪk]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • épais
    dick
    dick
  • gros
    dick Person, Tier
    dick Person, Tier
  • enflé
    dick (≈ angeschwollen)
    dick (≈ angeschwollen)
esempi

dick

[dɪk]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

schneiden

transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schneidet; schnitt; geschnitten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • couper
    schneiden
    schneiden
  • trancher
    schneiden (≈ abschneiden)
    schneiden (≈ abschneiden)
  • tailler
    schneiden Bäume, Hecken
    schneiden Bäume, Hecken
esempi
  • couper
    schneiden Kurve
    schneiden Kurve
  • faire une queue de poisson à
    schneiden ein anderes Fahrzeug
    schneiden ein anderes Fahrzeug
esempi
  • jemanden schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ignorerjemand | quelqu’un qn
    éviterjemand | quelqu’un qn
    jemanden schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

schneiden

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <schneidet; schnitt; geschnitten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich schneiden (≈ sich verletzen)
    se couper
    sich schneiden (≈ sich verletzen)
  • sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden
    se couper au doigt
    sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden
  • sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden tiefer
    sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden tiefer
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • sich (Dativ | datifdat) die Nägel schneiden
    se couper les ongles
    sich (Dativ | datifdat) die Nägel schneiden
esempi
  • sich schneiden Linien
    se couper
    sich schneiden Linien
esempi
  • sich (gewaltig) schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se mettre le doigt dans l’œil
    sich (gewaltig) schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig