Traduzione Francese-Tedesco per "sich aussprechen"

"sich aussprechen" traduzione Tedesco

Risultati esatti

sich aussprechen

aussprechen

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • prononcer
    aussprechen Wort
    aussprechen Wort
  • exprimer
    aussprechen (≈ ausdrücken)
    aussprechen (≈ ausdrücken)

aussprechen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich aussprechen Wort
    sich aussprechen Wort
  • s’épancher
    aussprechen (≈ sein Herz ausschütten)
    aussprechen (≈ sein Herz ausschütten)
esempi
  • sich mit jemandem aussprechen
    s’expliquer avecjemand | quelqu’un qn
    sich mit jemandem aussprechen
  • se prononcer
    aussprechen (≈ sich äußern)
    aussprechen (≈ sich äußern)
esempi
  • sich für, gegen jemanden, etwas aussprechen
    se prononcer en faveur deoder | ou od pour, contrejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    sich für, gegen jemanden, etwas aussprechen

aussprechen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Beileid

Neutrum | neutre n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • condoléancesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Beileid
    Beileid
  • sympathieFemininum | féminin f
    Beileid
    Beileid
esempi
  • jemandem sein Beileid aussprechen
    exprimer, présenter ses condoléances àjemand | quelqu’un qn
    jemandem sein Beileid aussprechen
  • (mein) herzlichesoder | ou od aufrichtiges Beileid!
    mes sincères condoléances !
    (mein) herzlichesoder | ou od aufrichtiges Beileid!

hauchen

transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • souffler
    hauchen
    hauchen
  • susurrer
    hauchen Worte figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    hauchen Worte figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • in die Hände hauchen
    souffler dans ses doigts
    in die Hände hauchen
  • das H hauchenoder | ou od gehaucht aussprechen Phonetik | phonétiquePHON
    faire entendre l’aspiration du h
    das H hauchenoder | ou od gehaucht aussprechen Phonetik | phonétiquePHON

sich

[zɪç] 3. PersonSingular | singulier sg,Dativ | datif datund | et u.Akkusativ | accusatif akk

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • se
    sich
    sich
  • luibeziehungsweise | respectivement bzw. elle
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
  • soi
    sich unpersönlich
    sich unpersönlich
esempi

sich

[zɪç] 3. PersonPlural | pluriel pl,Dativ | datif datund | et u.Akkusativ | accusatif akk

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • se
    sich reflexiv
    sich reflexiv
  • euxbeziehungsweise | respectivement bzw. elles
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
    sich mitPräposition, Verhältniswort | préposition präp
esempi
  • se
    sich reziprok
    sich reziprok
esempi
  • sie geben sich (Dativ | datifdat) die Hand
    ilsbeziehungsweise | respectivement bzw. elles se donnent la main
    sie geben sich (Dativ | datifdat) die Hand
  • sie lieben sich
    ilsbeziehungsweise | respectivement bzw. elles s’aiment
    sie lieben sich