„wiederhaben“: transitives Verb wiederhabentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) être de nouveau en possession de, ravoir être de nouveau en possession de wiederhaben wiederhaben ravoir wiederhaben nur imInfinitiv | infinitif inf wiederhaben nur imInfinitiv | infinitif inf esempi einander wiederhaben nach langer Trennung s’être retrouvé(e)s enfin einander wiederhaben nach langer Trennung
„einander“: Pronomen, Fürwort einander [aɪˈnandər]Pronomen, Fürwort | pronom pron Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mutuellement, l’une l’autre, l’une à l’autre mutuellement einander einander l’un(e) l’autrebeziehungsweise | respectivement bzw. les un(e)s les autres einander Akkusativ | accusatifakk einander Akkusativ | accusatifakk l’un(e) à l’autrebeziehungsweise | respectivement bzw. les un(e)s aux autres einander Dativ | datifdat einander Dativ | datifdat
„ebenbürtig“: Adjektiv ebenbürtig [ˈeːbənbʏrtɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) d’égale valeur, de même niveau d’égale valeur ebenbürtig ebenbürtig de même niveau ebenbürtig ebenbürtig esempi einander ebenbürtig sein se valoir einander ebenbürtig sein
„näherbringen“: transitives Verb näherbringentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rapprocher faire mieux comprendre à esempi einander näherbringen Personen rapprocher einander näherbringen Personen jemandem etwas näherbringen faire mieux comprendreetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn jemandem etwas näherbringen
„gleichstellen“: transitives Verb gleichstellentransitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mettre au même niveau que mettre au même niveau que mettre sur un pied d’égalité esempi jemanden (mit) jemandem gleichstellen mettrejemand | quelqu’un qn au même niveau quejemand | quelqu’un qn jemanden (mit) jemandem gleichstellen etwas einer Sache (Dativ | datifdat)oder | ou od mit etwas gleichstellen mettreetwas | quelque chose qc au même niveau queetwas | quelque chose qc etwas einer Sache (Dativ | datifdat)oder | ou od mit etwas gleichstellen einander gleichstellen Sachen auch | aussia. mettre sur un pied d’égalité einander gleichstellen Sachen
„wechselseitig“: Adjektiv wechselseitigAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mutuel, réciproque mutuel wechselseitig wechselseitig réciproque wechselseitig wechselseitig esempi wechselseitige Abhängigkeit interdépendanceFemininum | féminin f wechselseitige Abhängigkeit wechselseitiger Zusammenhang corrélationFemininum | féminin f wechselseitiger Zusammenhang „wechselseitig“: Adverb wechselseitigAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mutuellement, réciproquement mutuellement wechselseitig wechselseitig réciproquement wechselseitig wechselseitig esempi einander wechselseitig bedingen être interdépendants einander wechselseitig bedingen
„näher“: Adjektiv näher [ˈnɛːər]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) plus proche, plus court plus proche näher näher plus court näher Weg näher Weg esempi nähere Einzelheiten plus amples détailsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl nähere Einzelheiten nähere Umstände plus amples détailsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl précisionsFemininum Plural | féminin pluriel fpl nähere Umstände die nähere Umgebung le voisinage, les alentoursMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl die nähere Umgebung bei näherer Betrachtung en y regardant, à y regarder de plus près bei näherer Betrachtung nascondi gli esempimostra più esempi „näher“: Adverb näher [ˈnɛːər]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) plus près, en détail plus près näher näher en détail näher näher esempi etwas näher ansehen regarderetwas | quelque chose qc de plus près etwas näher ansehen etwas näher ausführen expliqueretwas | quelque chose qc en détail etwas näher ausführen näher bestimmen qualifier näher bestimmen kennst du ihn näher? tu le connais bien? kennst du ihn näher? kennen Sie sie näher? est-ce que vous la/les connaissez bien? kennen Sie sie näher? mit jemandem näher bekannt werden faire plus ample connaissance avecjemand | quelqu’un qn mit jemandem näher bekannt werden einander näher bringen rapprocher einander näher bringen näher herankommen s’approcher (de) näher herankommen näher kommen räumlich s’approcher näher kommen räumlich näher treten sich nähern s’approcher näher treten sich nähern treten Sie näher! approchez! treten Sie näher! sich mit etwas näher vertraut machen se familiariser avecetwas | quelque chose qc sich mit etwas näher vertraut machen nascondi gli esempimostra più esempi
„lieb“: Adjektiv lieb [liːp]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cher, chéri, gentil cher lieb (≈ teuer) lieb (≈ teuer) chéri lieb (≈ geliebt) lieb (≈ geliebt) gentil lieb (≈ freundlich, artig) lieb (≈ freundlich, artig) esempi ein lieber Junge un gentil garçon ein lieber Junge Lieber Herr X, … Brief Cher Monsieur, … Lieber Herr X, … Brief das liebe Geld ironisch | ironiqueiron le maudit argent das liebe Geld ironisch | ironiqueiron der liebe Gott le bon Dieu der liebe Gott Unsere Liebe Frau la Sainte Vierge Notre-Dame Unsere Liebe Frau (du) lieber Gott! umgangssprachlich | familierumg mon Dieu! (du) lieber Gott! umgangssprachlich | familierumg ach, du liebe Güte! umgangssprachlich | familierumg bonté du ciel! ach, du liebe Güte! umgangssprachlich | familierumg mein lieber Freund! mahnend humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum cher ami! mein lieber Freund! mahnend humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum mein lieber Freund! mon cher! mein lieber Freund! mein lieber Freund! ironisch | ironiqueiron mon vieux! mein lieber Freund! ironisch | ironiqueiron das ist lieb von dir! c’est gentil de ta part das ist lieb von dir! den lieben langen Tag umgangssprachlich | familierumg toute la sainte journée den lieben langen Tag umgangssprachlich | familierumg jemanden lieb behalten continuer d’aimerjemand | quelqu’un qn garder de l’affection pourjemand | quelqu’un qn jemanden lieb behalten jemanden, etwas lieb gewinnen s’attacher àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc jemanden, etwas lieb gewinnen einander lieb gewinnen s’attacher l’un à l’autre einander lieb gewinnen lieb haben (bien) aimer lieb haben es wäre mir lieb, wenn … j’aimerais que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) es wäre mir lieb, wenn … sich bei jemandem lieb Kind machen umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej se faire bien voir dejemand | quelqu’un qn s’insinuer dans les bonnes grâces dejemand | quelqu’un qn sich bei jemandem lieb Kind machen umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej er erhielt mehr, als ihm lieb war il a obtenu plus qu’il ne souhaitait er erhielt mehr, als ihm lieb war es ist sehr lieb von Ihnen, dass Sie gekommen sind c’est très aimable à vous d’être venu es ist sehr lieb von Ihnen, dass Sie gekommen sind seien Sie so lieb und geben Sie mir das Buch auriez-vous l’amabilité de me passer le livre seien Sie so lieb und geben Sie mir das Buch wenn Ihnen Ihr Leben lieb ist … si vous tenez à la vie … wenn Ihnen Ihr Leben lieb ist … nascondi gli esempimostra più esempi