„April“: Maskulinum April [aˈprɪl]Maskulinum | masculino m <April(s); Aprile> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) abril abrilMaskulinum | masculino m April April esempi im April en (el mes de) abril im April Anfang/Mitte/Ende April a principios/mediados/finales de abril Anfang/Mitte/Ende April der erste April Datumsangaben el uno (oder | ood primero) de abril der erste April Datumsangaben der zweite, dritteetc., und so weiter | etcétera etc April el dos, tres,etc., und so weiter | etcétera etc de abril der zweite, dritteetc., und so weiter | etcétera etc April am 10. April el 10 de abril am 10. April jemanden in den April schicken hacer una inocentada ajemand | alguien alguien jemanden in den April schicken April, April! ¡inocente, inocente! April, April! nascondi gli esempimostra più esempi
„Apr.“: Abkürzung Apr.Abkürzung | abreviatura abk (= April) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) abril abril Apr. Apr.
„vierzehnte(r, -s)“: Adjektiv vierzehnteAdjektiv | adjetivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) decimocuarto decimocuarto vierzehnte(r, -s) vierzehnte(r, -s) esempi der vierzehnte Aprilbeziehungsweise | respectivamente bzw denoder | o od am vierzehnten April el catorce de abril der vierzehnte Aprilbeziehungsweise | respectivamente bzw denoder | o od am vierzehnten April Ludwig XIV.oder | o od der Vierzehnte Luis XIV, Luis Catorce Ludwig XIV.oder | o od der Vierzehnte
„hinaus“: Adverb hinaus [hɪˈnaʊs]Adverb | adverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hacia afuera Altri esempi... (hacia) afuera hinaus räumlich hinaus räumlich esempi hinaus! ¡fuera (de aquí)! hinaus! hinaus mit ihm! ¡fuera!, ¡fuera con él! hinaus mit ihm! hinaus mit ihm! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡que lo echen! hinaus mit ihm! umgangssprachlich | uso familiarumg hier hinaus por aquí afuera hier hinaus nach vorn/hinten hinaus wohnen vivir en un piso que da a la calle/al jardínbeziehungsweise | respectivamente bzw al patio nach vorn/hinten hinaus wohnen zum Fenster hinaus por la ventana zum Fenster hinaus überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinaus más allá de überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinaus nascondi gli esempimostra più esempi esempi auf Monate hinaus zeitlich durante meses auf Monate hinaus zeitlich über den ersten April hinaus más allá del uno de abril über den ersten April hinaus esempi wo soll das hinaus? umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¿adónde va a parar eso? ¿a qué viene eso? wo soll das hinaus? umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ich weiß nicht wo hinaus no sé qué hacer ich weiß nicht wo hinaus esempi überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinaus sein haber pasadoetwas | alguna cosa, algo a/c estar por encima deetwas | alguna cosa, algo a/c überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) hinaus sein darüber bin ich hinaus ya no me toca darüber bin ich hinaus
„zweite(r, -s)“: Zahlwort, Numerale zweite [ˈtsvaɪtə(r,-s)]Zahlwort, Numerale | numeral num Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) segundo Altri esempi... segundo zweite(r, -s) zweite(r, -s) zweite(r, -s) → vedere „achte(r, -s)“ zweite(r, -s) → vedere „achte(r, -s)“ esempi zweiter Direktor subdirectorMaskulinum | masculino m zweiter Direktor zweiter Vorsitzender vicepresidenteMaskulinum | masculino m zweiter Vorsitzender ein zweiter Napoleon figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig un segundo Napoleón ein zweiter Napoleon figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig die zweite Geige spielen hacer un papel secundario die zweite Geige spielen an zweiter Stelle en segundo lugar an zweiter Stelle in zweiter Linie en segundo lugar in zweiter Linie im Zweiten (Programm) umgangssprachlich | uso familiarumg en la dos umgangssprachlich | uso familiarumg im Zweiten (Programm) umgangssprachlich | uso familiarumg zum zweiten! bei Versteigerungen ¡a las dos! zum zweiten! bei Versteigerungen wie kein Zweiter como nadie wie kein Zweiter nascondi gli esempimostra più esempi esempi am zweiten April Datum el dos de Abril am zweiten April Datum jeden zweiten Tag cada dos días, un día sí y otro no jeden zweiten Tag
„haben“: transitives Verb habentransitives Verb | verbo transitivo v/t <hast; hat; hatte; gehabt> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tener, poseer tener haben haben poseer haben (≈ besitzenauch | también a.) haben (≈ besitzenauch | también a.) esempi eine Stunde hat sechzig Minuten una hora tiene sesenta minutos eine Stunde hat sechzig Minuten wir haben heute Montag, den 1. April hoy es lunes, uno de abril wir haben heute Montag, den 1. April wir haben Sommer estamos en verano wir haben Sommer da hast du Geld ahí tienes dinero da hast du Geld was hast du (denn)? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿qué te pasa? was hast du (denn)? umgangssprachlich | uso familiarumg das kann ich nicht haben no lo soporto das kann ich nicht haben da haben wir’s! (≈ das war zu erwarten) umgangssprachlich | uso familiarumg ¡ya lo decía yo! da haben wir’s! (≈ das war zu erwarten) umgangssprachlich | uso familiarumg da haben wir’s! (≈ so ist es also) ¡ahí está! da haben wir’s! (≈ so ist es also) ich hab’s (≈ gefunden) ya lo tengo ich hab’s (≈ gefunden) es gut haben pasarlo bien, vivir bien es gut haben du hast es gut! ¡qué suerte tienes! du hast es gut! das werden wir gleich haben umgangssprachlich | uso familiarumg ahora lo veremos das werden wir gleich haben umgangssprachlich | uso familiarumg zu haben sein Handel | comercioHANDEL estar a la venta zu haben sein Handel | comercioHANDEL sie/er ist noch zu haben ella/él está libre sie/er ist noch zu haben man hat jetzt wieder kurze Röcke umgangssprachlich | uso familiarumg se lleva otra vez la falda corta man hat jetzt wieder kurze Röcke umgangssprachlich | uso familiarumg ich habe zu (Infinitiv | infinitivoinf) tengo que (Infinitiv | infinitivoinf) ich habe zu (Infinitiv | infinitivoinf) ich habe zu tun tengo que hacer ich habe zu tun mit j-m/etw zu tun haben tener que ver con alg/a/c mit j-m/etw zu tun haben es am Magen haben umgangssprachlich | uso familiarumg estar mal del estómago es am Magen haben umgangssprachlich | uso familiarumg es in sich (Dativ | dativodat) haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ser difícil es in sich (Dativ | dativodat) haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wir haben nichts davon no nos sirve para nada wir haben nichts davon etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben teneretwas | alguna cosa, algo a/c por delante etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben weiter entfernt teneretwas | alguna cosa, algo a/c en perspectiva etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben weiter entfernt nascondi gli esempimostra più esempi „haben“: Hilfsverb habenHilfsverb | verbo auxiliar v/aux <hast; hat; hatte; gehabt> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) haber haber haben haben „haben“: reflexives Verb habenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <hast; hat; hatte; gehabt> umgangssprachlich | uso familiarumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ¡no te pongas así! y se acabó esempi hab dich nicht so! ¡no te pongas así! hab dich nicht so! damit hat sich’s y se acabó damit hat sich’s