Traduzione Tedesco-Inglese per "verpflichten"

"verpflichten" traduzione Inglese

verpflichten
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • verpflichten → vedere „Dank
    verpflichten → vedere „Dank
esempi
  • jemanden (zu etwas) verpflichten
    to oblige (oder | orod obligate)jemand | somebody sb (to doetwas | something sth), to putjemand | somebody sb under an obligation (to doetwas | something sth)
    jemanden (zu etwas) verpflichten
  • jemanden (zu etwas) verpflichten besonders vertraglich
    to engagejemand | somebody sb (to doetwas | something sth)
    jemanden (zu etwas) verpflichten besonders vertraglich
  • sein Amt verpflichtete ihn (dazu), für die Sicherheit der Gäste zu sorgen
    his office obliged him to look after the guests’ security
    sein Amt verpflichtete ihn (dazu), für die Sicherheit der Gäste zu sorgen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
verpflichten
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • commit oneself, sign on (oder | orod up)
    verpflichten vertraglich
    verpflichten vertraglich
esempi
  • undertake
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    covenant
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verpflichten Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • enrol(l), enlist, sign up
    verpflichten Militär, militärisch | military termMIL
    verpflichten Militär, militärisch | military termMIL
verpflichten
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • nobility
    verpflichten Adel
    verpflichten Adel
jemanden zu Dank verpflichten
to obligejemand | somebody sb
jemanden zu Dank verpflichten
jemanden zum Schweigen verpflichten
to tie sb’s tongue
jemanden zum Schweigen verpflichten
jemanden eidlich zur Verschwiegenheit verpflichten
to swearjemand | somebody sb to secrecy
jemanden eidlich zur Verschwiegenheit verpflichten
jemanden durch Handschlag verpflichten
to bindjemand | somebody sb to an agreement with a handshake
jemanden durch Handschlag verpflichten
sich handschriftlich verpflichten
to commit oneself in writing
sich handschriftlich verpflichten
sich vertraglich verpflichten
to enter into (oder | orod sign) a contract
sich vertraglich verpflichten
jemanden zur Geheimhaltung (einer Sache) verpflichten
to bindjemand | somebody sb to secrecy (concerning a matter)
jemanden zur Geheimhaltung (einer Sache) verpflichten
ich musste mich zur Mitarbeit verpflichten
ich musste mich zur Mitarbeit verpflichten
ich musste mich kontraktlich verpflichten (oder | orod festlegen)
I had to sign a contract
ich musste mich kontraktlich verpflichten (oder | orod festlegen)
jemanden eidlich verpflichten
to take an oath fromjemand | somebody sb, to bindjemand | somebody sb by oath
jemanden eidlich verpflichten
sich zu etwas vertraglich verpflichten
to sign a contract to doetwas | something sth
sich zu etwas vertraglich verpflichten
Captains will also be obliged to use these facilities.
Ferner werden die Kapitäne verpflichtet, diese Einrichtungen zu nutzen.
Fonte: Europarl
Yesterday the Commission made a commitment to us that they want to cut irregularities by 2%.
Die Kommission hat sich gestern uns gegenüber verpflichtet, die Unregelmäßigkeiten um 2% zu senken.
Fonte: Europarl
Governments did not have to cede these powers.
Die Regierungen wären nicht verpflichtet gewesen, diese Befugnisse abzugeben.
States are obliged to report on implementation of the Bucharest Declaration in 2015.
Die Staaten sind dazu verpflichtet, 2015 über die Umsetzung der Erklärung von Bukarest zu berichten.
I want to make that commitment unequivocally.
Dazu möchte ich mich hier unmißverständlich verpflichten.
Fonte: Europarl
As a member of the UN, Iran should be applying them too.
Iran ist Mitglied der UNO und daher zu ihrer Anwendung verpflichtet.
Fonte: Europarl
When conventional interest-rate policy becomes impotent, its duty is to rely on other instruments.
Wenn konventionelle Zinspolitik scheitert, ist sie verpflichtet, andere Methoden einzusetzen.
Moreover, North Korea does not want to be beholden to any power, including China.
Hinzukommt, dass Nordkorea keiner Macht verpflichtet sein will, auch China nicht.
We have no means to force the Council to make a statement.
Wir haben nicht die Möglichkeit, den Rat zu einer solchen Erklärung zu verpflichten.
Fonte: Europarl
For example, we undertook at Kyoto to adhere to certain quotas.
Wir haben uns zum Beispiel im Rahmen von Kyoto verpflichtet, daß wir bestimmte Quoten einhalten.
Fonte: Europarl
His legacy will include a World Bank that is firmly committed to a world free of poverty.
Teil seines Vermächtnisses wird eine Weltbank sein, die einer Welt ohne Armut verpflichtet ist.
Needless to say, the IMF program did not fulfill its commitments.
Unnötig zu sagen, dass das IWF-Programm nicht erfüllte, wozu es sich verpflichtet hatte.
That is what the EU has signed up to in countless treaties from the Rio Earth Summit onwards.
Dazu hat sich die EU seit dem Umweltgipfel von Rio in zahllosen Verträgen verpflichtet.
Fonte: Europarl
European Union Treaties make it incumbent on us to protect fundamental rights.
Die europäischen Verträge verpflichten uns zum Schutz der Grundrechte.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: