„scrollen“: transitives Verb | intransitives Verb scrollen [ˈskroːlən]transitives Verb | transitive verb v/t &intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) scroll scroll scrollen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT scrollen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT esempi nach unten [oben] scrollen to scroll down [up] nach unten [oben] scrollen
„scroll“: noun scroll [skroul]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schriftrolle Rollenförmiges, Schnecke, Schnecke, Spirale, Schnörkel Schriftstück, Schreiben Liste, Verzeichnis schiefe Ebene Schnörkelverzierung, Streifen, Volute Schriftrollefeminine | Femininum f (aus Papieror | oder od Pergament) scroll scroll esempi the Dead Sea scrolls die Schriftrollen vom Toten Meer the Dead Sea scrolls (etwas) Rollenförmiges scroll roll-shaped thing scroll roll-shaped thing Schneckefeminine | Femininum f scroll architecture | ArchitekturARCH Spiralefeminine | Femininum f scroll architecture | ArchitekturARCH Schnörkelverzierungfeminine | Femininum f scroll architecture | ArchitekturARCH Volutefeminine | Femininum f scroll architecture | ArchitekturARCH scroll architecture | ArchitekturARCH Schneckefeminine | Femininum f (am Kopf eines Streichinstruments) scroll musical term | MusikMUS scroll musical term | MusikMUS Schnörkelmasculine | Maskulinum m scroll in writing scroll in writing Streifenmasculine | Maskulinum m (für die Devise) scroll HERALDIK scroll HERALDIK Schriftstückneuter | Neutrum n scroll document Schreibenneuter | Neutrum n scroll document scroll document Listefeminine | Femininum f scroll list Verzeichnisneuter | Neutrum n scroll list scroll list schiefe Ebene scroll mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH skew surface scroll mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH skew surface „scroll“: transitive verb scroll [skroul]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vor-, zurückscrollen, rollen lassen mit Schneckenornamenten verzieren in einer Rolle Liste verzeichnen aufrollen vor-, zurückscrollen scroll informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT scroll informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT rollen (lassen) scroll screen informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT scroll screen informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT mit Schneckenornamenten verzieren scroll decorate with scrolls scroll decorate with scrolls in einer Rolleor | oder od Liste verzeichnen scroll rare | seltenselten (put in list) scroll rare | seltenselten (put in list) (auf)rollen scroll rare | seltenselten (roll up) scroll rare | seltenselten (roll up) „scroll“: intransitive verb scroll [skroul]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) scrollen sich aufrollen scrollen scroll informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT scroll informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT sich (auf)rollen scroll rare | seltenselten (roll up) scroll rare | seltenselten (roll up)
„scrolling“: noun scrolling [ˈskrouliŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bildschirmblättern, horizontaler Bilddurchlauf Bildschirmblätternneuter | Neutrum n scrolling informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT horizontaler Bilddurchlauf scrolling informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT scrolling informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
„ear“ ear, nose and throat specialistnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Hals-Nasen-Ohren-Arzt Hals-Nasen-Ohren-Arztmasculine | Maskulinum m (or | oderod -Ärztinfeminine | Femininum f) ear ear
„EAR“: abbreviation EARabbreviation | Abkürzung abk (= estimated average requirement) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) geschätzte durchschnittliche Anforderung geschätzte durchschnittliche Anforderung EAR EAR
„ear“: noun ear [i(r)]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) GetreideÄhre, Kolben (Getreide)Ährefeminine | Femininum f ear of wheatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ear of wheatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kolbenmasculine | Maskulinum m ear of maize ear of maize „ear“: intransitive verb ear [i(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ähren ansetzen Ähren ansetzen ear of wheatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc ear of wheatet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
„ear“: noun ear [i(r)]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ohr, Gehörorgan, äußeres Ohr Gehör, Ohr Gehör, Aufmerksamkeit Aufhängebock Eckkropf Henkel, Öhr, Griff, Öse Ohrbüschel Titelbox Altri esempi... Ohrneuter | Neutrum n ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL Gehör(organ)neuter | Neutrum n ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL äußeres Ohr ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL ear medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL Gehörneuter | Neutrum n ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ohrneuter | Neutrum n ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to have an ear for music ein musikalisches Gehör haben to have an ear for music to play by ear nach dem Gehör spielen to play by ear to play it by ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig improvisieren to play it by ear figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gehörneuter | Neutrum n ear attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f ear attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ear attention figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to give (or | oderod lend) an ear tosomebody | jemand sb jemandem Gehör schenken, jemanden anhören to give (or | oderod lend) an ear tosomebody | jemand sb to have sb’s ear jemandes Ohror | oder od Aufmerksamkeit besitzen to have sb’s ear he has the ear of the President der Präsident hört auf ihn he has the ear of the President ohrförmiger Teil ear ear-shaped part ear ear-shaped part Henkelmasculine | Maskulinum m ear Griffmasculine | Maskulinum m ear ear Öhrneuter | Neutrum n ear Ösefeminine | Femininum f ear ear Aufhängebockmasculine | Maskulinum m, -stückneuter | Neutrum n (für Oberleitungen von Fahrzeugen) ear electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK ear electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Eckkropfmasculine | Maskulinum m ear architecture | ArchitekturARCH ear architecture | ArchitekturARCH Ohrbüschelneuter | Neutrum n ear zoology | ZoologieZOOL tuft of owl ear zoology | ZoologieZOOL tuft of owl Titelboxfeminine | Femininum f ear in newspaper ear in newspaper ear → vedere „burn“ ear → vedere „burn“ ear → vedere „give“ ear → vedere „give“ ear → vedere „wall“ ear → vedere „wall“ esempi about one’s ears Besondere Redewendungen um die Ohren, rings um sich about one’s ears Besondere Redewendungen to bend sb’s ear familiar, informal | umgangssprachlichumg auf jemanden einreden to bend sb’s ear familiar, informal | umgangssprachlichumg to bringsomething | etwas sth down about one’s ears sichsomething | etwas etwas einbrockenor | oder od auf den Hals laden to bringsomething | etwas sth down about one’s ears to be all ears ganz Ohr sein to be all ears I could not believe my ears ich glaubteor | oder od traute meinen Ohren nicht I could not believe my ears his words fell on deaf ears seine Worte fanden taube Ohren his words fell on deaf ears to turn a deaf ear tosomething | etwas sth taube Ohren fürsomething | etwas etwas haben to turn a deaf ear tosomething | etwas sth up to the ears bis über die Ohren, ganzand | und u. gar up to the ears to keep one’s ears open die Ohren offenhalten to keep one’s ears open to be up to the (or | oderod one’s) ears in debt (work) bis über die Ohren in Schulden (Arbeit) sitzenor | oder od stecken to be up to the (or | oderod one’s) ears in debt (work) it goes in (at) one ear and out at (or | oderod of) the other es geht zu einem Ohr hineinand | und u. zum anderen wieder hinaus it goes in (at) one ear and out at (or | oderod of) the other to come (or | oderod get) to sb’s ears jemandem zu Ohren kommen to come (or | oderod get) to sb’s ears to prick up one’s ears die Ohren spitzen, gespanntor | oder od aufmerksam lauschen to prick up one’s ears to have one’s (or | oderod one, an) ear to the ground familiar, informal | umgangssprachlichumg dem Lauf der Ereignisse aufmerksam folgen, auf dem Laufenden sein to have one’s (or | oderod one, an) ear to the ground familiar, informal | umgangssprachlichumg a word in your ear ein Wort im Vertrauenor | oder od unter vier Augen a word in your ear to catch the ear ans Ohr schlagen to catch the ear to sendsomebody | jemand sb away with a flea in his ear jemanden mit einem scharfen Verweis wegschicken, jemandem gehörig den Kopf waschen jemandem eine schwere Abfuhr erteilen to sendsomebody | jemand sb away with a flea in his ear to put a flea in sb’s ear American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemandem einen Floh ins Ohr setzen to put a flea in sb’s ear American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl nascondi gli esempimostra più esempi
„cuff“: transitive verb cuff [kʌf]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit der flachen Hand schlagen, knuffen (mit der flachen Hand) schlagen, knuffen cuff cuff esempi to cuffsomebody | jemand sb round the ear jemandem eins hinter die Ohren geben to cuffsomebody | jemand sb round the ear to cuff sb’s ears jemanden ohrfeigen to cuff sb’s ears „cuff“: noun cuff [kʌf]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) FaustSchlag, Knuff (Faust)Schlagmasculine | Maskulinum m cuff blow Knuffmasculine | Maskulinum m cuff blow cuff blow
„earful“: noun earful [ˈi(r)ful]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zu hören bekommen hör dir das mal an! esempi to get an earful something | etwasetwas zu hören bekommen (from von) to get an earful get an earful of this! hör dir das mal an! get an earful of this!
„earing“: noun earing [ˈi(ə)riŋ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Nockhorn, ReffBändsel Nockhornneuter | Neutrum n earing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF (Reff)Bändselneuter | Neutrum n earing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF earing nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF