„heresy“: noun heresy [ˈherəsi]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ketzerei, Irrlehre, Häresie Ketzereifeminine | Femininum f heresy especially | besondersbesonders religion | ReligionREL Irrlehrefeminine | Femininum f heresy especially | besondersbesonders religion | ReligionREL Häresiefeminine | Femininum f heresy especially | besondersbesonders religion | ReligionREL heresy especially | besondersbesonders religion | ReligionREL
„treason“: noun treason [ˈtriːzn]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Verrat... Hochverrat... Nichtanzeige von Ketzerei von Hochverrat... esempi (to) generally | allgemeinallgemein Verratmasculine | Maskulinum m (andative (case) | Dativ dat) Treubruchmasculine | Maskulinum m Treulosigkeitfeminine | Femininum f (gegen) (to) generally | allgemeinallgemein treason syn vgl. → vedere „sedition“ treason syn vgl. → vedere „sedition“ esempi also | aucha. high treason Hochverratmasculine | Maskulinum m Landesverratmasculine | Maskulinum m also | aucha. high treason misprision of heresy (of treason) Nichtanzeige von Ketzerei (von Hochverrat) misprision of heresy (of treason)
„misprision“: noun misprision [misˈpriʒən]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Vergehen, Versäumnis, Vernachlässigung einer Amtspflicht Unterlassung der Anzeige Missverständnis, Verwechslung Vergehenneuter | Neutrum n misprision legal term, law | RechtswesenJUR Versäumnisfeminine | Femininum f misprision legal term, law | RechtswesenJUR Vernachlässigungfeminine | Femininum f einer Amtspflicht misprision legal term, law | RechtswesenJUR misprision legal term, law | RechtswesenJUR Unterlassungfeminine | Femininum f der Anzeige misprision legal term, law | RechtswesenJUR misprision legal term, law | RechtswesenJUR esempi misprision of felony Nichtanzeige eines schweren Delikts misprision of felony misprision of heresy (of treason) Nichtanzeige von Ketzerei (von Hochverrat) misprision of heresy (of treason) Missverständnisneuter | Neutrum n misprision rare | seltenselten (misunderstanding) Verwechslungfeminine | Femininum f misprision rare | seltenselten (misunderstanding) misprision rare | seltenselten (misunderstanding)
„trench“: transitive verb trench [trenʧ]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit Gräben umgeben befestigen ausheben, ziehen einkerben, furchen mit Gräben versehen, in Gräben pflanzen tief umpflügen, rajolen, rigolen zerschneiden, -teilen, in Stücke schneiden mit Gräben umgebenor | oder od befestigen trench surround with trenches: area trench surround with trenches: area ausheben, ziehen trench dig: ditches trench dig: ditches einkerben, furchen trench cut groove in British English | britisches EnglischBr trench cut groove in British English | britisches EnglischBr mit Gräben versehen trench plants trench plants in Gräben pflanzen trench plants trench plants tief umpflügen, rajolen, rigolen trench agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR groundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc trench agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR groundet cetera, and so on | etc., und so weiter etc zerschneiden, -teilen, in Stücke schneiden trench cut in pieces trench cut in pieces „trench“: intransitive verb trench [trenʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Gräben einen Graben ausheben sich eingraben, erodieren hart grenzen, nahe herankommen sich erstrecken Gräbenor | oder od einen Graben ausheben trench trench sich eingraben, erodieren trench geology | GeologieGEOL of riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc trench geology | GeologieGEOL of riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc esempi to trench along sich vorwärtsgraben to trench along to trench down sich talwärts graben to trench down esempi selten trench (upon, on) encroach eingreifen (inaccusative (case) | Akkusativ akk) übergreifen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) selten trench (upon, on) encroach to trench upon sb’s rights in jemandes Rechte eingreifen to trench upon sb’s rights hart grenzen, nahe herankommen (upon, on anaccusative (case) | Akkusativ akk) trench rare | seltenselten (border) trench rare | seltenselten (border) esempi that trenched closely upon heresy das grenzte hart an Ketzerei that trenched closely upon heresy sich erstrecken (into, unto aufaccusative (case) | Akkusativ akk) trench extend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs trench extend obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs trench syn vgl. → vedere „trespass“ trench syn vgl. → vedere „trespass“ „trench“: noun trench [trenʧ]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) SchützenGraben Grabensystem Einschnitt, Furche, tiefe Rinne Schramm Graben (Schützen)Grabenmasculine | Maskulinum m trench military term | Militär, militärischMIL trench military term | Militär, militärischMIL Grabensystemneuter | Neutrum n trench military term | Militär, militärischMIL system of trenches <plural | Pluralpl> trench military term | Militär, militärischMIL system of trenches <plural | Pluralpl> esempi to mount the trenches <plural | Pluralpl> die Schützengräben beziehen to mount the trenches <plural | Pluralpl> Einschnittmasculine | Maskulinum m trench groove Furchefeminine | Femininum f trench groove tiefe Rinne trench groove trench groove Schrammmasculine | Maskulinum m (Schrammabbau eines Reviers) trench mining | BergbauBERGB trench mining | BergbauBERGB Grabenmasculine | Maskulinum m trench geology | GeologieGEOL trench geology | GeologieGEOL
„lapse“: noun lapse [læps]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Lapsus, Versehen, Entgleisung, kleiner Fehler Irrtum Versäumnis moralische Entgleisung, Vergehen Sündenfall, Glaubensabfall Dahin-, Hinabgleiten Vergehen, Verlauf Zeitspanne AbSinken, Verfallen, Niedergang, Fall Verfall, Heimfall Verfall, Verschwinden, Aussterben Altre traduzioni... Lapsusmasculine | Maskulinum m lapse error Versehenneuter | Neutrum n lapse error Entgleisungfeminine | Femininum f lapse error kleiner Fehleror | oder od Irrtum lapse error lapse error esempi lapse of justice Justizirrtum lapse of justice a lapse of the pen ein Schreibfehler a lapse of the pen Versäumnisfeminine | Femininum f lapse neglect lapse neglect esempi lapse of duty Pflichtversäumnis lapse of duty a lapse of attention ein Aufmerksamkeitsverlust, eine (kurze) Unachtsamkeit a lapse of attention a lapse of memory eine Erinnerungslücke a lapse of memory just one lapse in concentration and … nur einmal nicht konzentriert und schon… just one lapse in concentration and … nascondi gli esempimostra più esempi (moralische) Entgleisung, Vergehenneuter | Neutrum n lapse moral slip lapse moral slip esempi a lapse from virtue ein Abweichen von der Tugend, eine moralische Entgleisung a lapse from virtue Sündenfallmasculine | Maskulinum m lapse religion | ReligionREL lapse religion | ReligionREL Glaubensabfallmasculine | Maskulinum m lapse religion | ReligionREL lapse religion | ReligionREL esempi a lapse from faith ein Abfall vom Glauben a lapse from faith a lapse into heresy ein Verfallen in die Ketzerei a lapse into heresy Dahin- lapse slipping down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs especially | besondersbesonders Hinabgleitenneuter | Neutrum n lapse slipping down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs lapse slipping down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Vergehenneuter | Neutrum n lapse of time Verlaufmasculine | Maskulinum m lapse of time lapse of time Zeitspannefeminine | Femininum f lapse interval lapse interval (Ab)Sinkenneuter | Neutrum n lapse decline Verfallenneuter | Neutrum n lapse decline Niedergangmasculine | Maskulinum m lapse decline Fallmasculine | Maskulinum m lapse decline lapse decline Verfallmasculine | Maskulinum m (von Rechten) lapse legal term, law | RechtswesenJUR lapse legal term, law | RechtswesenJUR Heimfallmasculine | Maskulinum m (von Erbteilenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) lapse legal term, law | RechtswesenJUR lapse legal term, law | RechtswesenJUR Verfallmasculine | Maskulinum m lapse rare | seltenselten (dying out) Verschwindenneuter | Neutrum n lapse rare | seltenselten (dying out) Aussterbenneuter | Neutrum n lapse rare | seltenselten (dying out) lapse rare | seltenselten (dying out) vertikaler (Temperatur)Gradient lapse meteorology | MeteorologieMETEO lapse meteorology | MeteorologieMETEO lapse syn vgl. → vedere „error“ lapse syn vgl. → vedere „error“ „lapse“: intransitive verb lapse [læps]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) verfallen absinken, abgleiten, verfallen abfallen moralisch entgleisen, einen Fehltritt tun dahin-, hinabgleiten verfallen, erlöschen, ablaufen, heimfallen verfallen, zugrunde gehen vom rechten Weg abweichen verfallen (into in) lapse lapse esempi to lapse into silence/despair in Schweigen/Verzweiflung verfallen to lapse into silence/despair she lapsed into English sie verfiel ins Englische she lapsed into English esempi often | oftoft lapse away of time verstreichen (Zeit) often | oftoft lapse away of time absinken, abgleiten, verfallen lapse decline lapse decline esempi to lapse into barbarism in Barbarei verfallen to lapse into barbarism abfallen (from von) lapse fall off lapse fall off (moralisch) entgleisen, einen Fehltritt tun, vom rechten Weg abweichen lapse fall into error obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs lapse fall into error obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs dahin- lapse slip down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs especially | besondersbesonders hinabgleiten lapse slip down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs lapse slip down obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs verfallen, erlöschen, ablaufen lapse legal term, law | RechtswesenJUR lapse legal term, law | RechtswesenJUR heimfallen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) lapse legal term, law | RechtswesenJUR lapse legal term, law | RechtswesenJUR verfallen, zugrunde gehen lapse rare | seltenselten (perish) lapse rare | seltenselten (perish)