„Garten“: Maskulinum Garten [ˈgartən]Maskulinum | masculine m <Gartens; Gärten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) garden garden Garten Garten esempi botanischer Garten botanical gardensPlural | plural pl botanischer Garten zoologischer Garten zoological gardensPlural | plural pl zoo zoologischer Garten ein gut gepflegter Garten a well-kept garden ein gut gepflegter Garten ein Stück Garten a garden plot ein Stück Garten einen Garten anlegen to lay out a garden einen Garten anlegen im Garten arbeiten to work in the garden, to do the gardening im Garten arbeiten der Garten der Hesperiden Mythologie | mythologyMYTH the gardensPlural | plural pl of the Hesperides der Garten der Hesperiden Mythologie | mythologyMYTH der Garten Eden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the Garden of Eden der Garten Eden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL die Hängenden Gärten der Semiramis Geschichte | historyHIST the hanging gardens of Babylon die Hängenden Gärten der Semiramis Geschichte | historyHIST nascondi gli esempimostra più esempi
„gären“: intransitives Verb gärenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) be in a state of ferment, be in a turmoil, be seething bubble over, effervesce, seethe, boil ( bubble (over), effervesce, seethe (up), boil (oder | orod froth) up gären brodeln, aufbrausen literarisch | literaryliter gären brodeln, aufbrausen literarisch | literaryliter be seething (oder | orod simmering) gären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> be in a (state of) ferment, be in a turmoil gären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> gären figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> esempi es gärt im Volk <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> there is unrest among the people, the population is in a (state of) ferment es gärt im Volk <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> es gärt in ihm <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> he is in turmoil es gärt in ihm <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> im Lande gärte der Aufruhr <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers> the country was seething with revolt (oder | orod unrest) im Lande gärte der Aufruhr <&unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
„botanisch“: Adjektiv botanisch [-nɪʃ]Adjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) botanical, botanic botanical botanisch auch | alsoa. botanic botanisch botanisch esempi botanischer Garten botanical garden(sPlural | plural pl) botanischer Garten
„zoologisch“: Adjektiv zoologisch [-ˈloːgɪʃ]Adjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zoological zoological zoologisch zoologisch esempi zoologischer Garten zoological garden(sPlural | plural pl) zoo zoologischer Garten
„Eden“: Neutrum Eden [ˈeːdən]Neutrum | neuter n <Eigenname | proper nameEigenn; Edens; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Eden Eden Eden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Eden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL esempi im Garten Eden in the Garden of Eden im Garten Eden
„grasen“: intransitives Verb grasen [ˈgraːzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) graze mow the grass Altri esempi... graze grasen von Tier grasen von Tier mow (oder | orod cut) the grass grasen besonders schweizerische Variante | Swiss usageschweiz grasen besonders schweizerische Variante | Swiss usageschweiz esempi nach etwas grasen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to search foretwas | something sth nach etwas grasen von Personen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg in eines anderen Garten grasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to poach on sb’s preserves in eines anderen Garten grasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Gethsemane“ Gethsemane [geˈtseːmane] <Gethsemanes; keinPlural | plural pl> Gethsemani [-ni]Neutrum | neuter n <Eigenname | proper nameEigenn; Gethsemanis; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Gethsemane Gethsemane Gethsemane Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Gethsemane Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL esempi der Garten Gethsemane the garden of Gethsemane der Garten Gethsemane
„herumbosseln“: intransitives Verb herumbosselnintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to tinker with to do a bit of DIY on to tinker with to potter around in the garden esempi an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln an Fahrrad to tinker withetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln an Fahrrad an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln am Haus to do a bit of DIY onetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln am Haus an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln an Gesetz, Referat, Aufsatz to tinker withetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas herumbosseln an Gesetz, Referat, Aufsatz im Garten herumbosseln to potter around in the garden im Garten herumbosseln nascondi gli esempimostra più esempi
„verwildern“: intransitives Verb verwildernintransitives Verb | intransitive verb v/i <kein ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) grow wild, become overgrown go to seed, let oneself go become dissipated, degenerate, go to the bad run wild degenerate become wild grow wild verwildern von Garten, Park etc become overgrown verwildern von Garten, Park etc verwildern von Garten, Park etc esempi einen Garten verwildern lassen to let a garden grow wild einen Garten verwildern lassen go to seed verwildern sich äußerlich vernachlässigen let oneself go verwildern sich äußerlich vernachlässigen verwildern sich äußerlich vernachlässigen become dissipated verwildern moralisch verkommen go to the bad verwildern moralisch verkommen verwildern moralisch verkommen degenerate verwildern stärker verwildern stärker run wild verwildern von Kindern verwildern von Kindern degenerate verwildern von Sitten verwildern von Sitten become wild verwildern Zoologie | zoologyZOOL von Haustieren verwildern Zoologie | zoologyZOOL von Haustieren „Verwildern“: Neutrum verwildernNeutrum | neuter n <Verwilderns> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Verwildern → vedere „Verwilderung“ Verwildern → vedere „Verwilderung“
„Flor“: Maskulinum Flor [floːr]Maskulinum | masculine m <Flors; Flore> literarisch | literaryliter Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bevy bloom, blossom array of flowers array (oder | orod abundance, mass) of flowers (oder | orod blossoms) Flor Blütenpracht Flor Blütenpracht esempi die Gärten in ihrem reichen Flor the gardens in their splendid array die Gärten in ihrem reichen Flor bevy Flor von Damen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Flor von Damen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig bloom Flor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig blossom Flor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Flor figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig