„Zoll“: Maskulinum ZollMaskulinum | masculin m <Zolle̸s; Zoll> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pouce pouceMaskulinum | masculin m Zoll Maß Zoll Maß einen, zweietc., und so weiter | et cetera etc Zoll breit → vedere „Zollbreit“ einen, zweietc., und so weiter | et cetera etc Zoll breit → vedere „Zollbreit“ esempi jeder Zolloder | ou od Zoll für Zoll eine Dame figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig une dame jusqu’au bout des ongles jeder Zolloder | ou od Zoll für Zoll eine Dame figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„zollen“: transitives Verb zollentransitives Verb | verbe transitif v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) avoir de l’admiration pour... avoir... applaudir... esempi jemandem Bewunderung zollen avoir de l’admiration pourjemand | quelqu’un qn jemandem Bewunderung zollen jemandem Achtung zollen avoir, témoigner du respect pourjemand | quelqu’un qn jemandem Achtung zollen jemandem Beifall zollen applaudirjemand | quelqu’un qn jemandem Beifall zollen
„Zoll“: Maskulinum Zoll [tsɔl]Maskulinum | masculin m <Zolle̸s; Zölle> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) douane douane douaneFemininum | féminin f Zoll Behörde Zoll Behörde esempi etwas beim Zoll angeben déclareretwas | quelque chose qc à la douane etwas beim Zoll angeben (droitsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl de) douaneFemininum | féminin f Zoll Abgabe Zoll Abgabe esempi einen Zoll auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) erheben prélever un droit de douane suretwas | quelque chose qc einen Zoll auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) erheben
„Tribut“: Maskulinum Tribut [triˈbuːt]Maskulinum | masculin m <Tribute̸s; Tribute> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tribut tributMaskulinum | masculin m Tribut Geschichte | histoire, historiqueHISTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Tribut Geschichte | histoire, historiqueHISTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi einer Sache (Dativ | datifdat) Tribut zollen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig payer tribut àetwas | quelque chose qc einer Sache (Dativ | datifdat) Tribut zollen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„angeben“: transitives Verb angebentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) indiquer, donner, déclarer donner indiquer angeben (≈ nennen) angeben (≈ nennen) auch | aussia. donner angeben Adresse angeben Adresse déclarer angeben Waren beim Zoll angeben Waren beim Zoll esempi seinen Namen angeben donner son nom seinen Namen angeben etwas beim Zoll angeben déclareretwas | quelque chose qc à la douane etwas beim Zoll angeben donner angeben Tempo, Ton, Takt angeben Tempo, Ton, Takt „angeben“: intransitives Verb angebenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) servir se vanter, crâner servir angeben Sport | sportSPORT angeben Sport | sportSPORT se vanter (de) angeben mit (≈ prahlen) angeben mit (≈ prahlen) crâner angeben angeben esempi gib nicht so an! tu te vantes! gib nicht so an!
„Anerkennung“: Femininum AnerkennungFemininum | féminin f <Anerkennung; Anerkennungen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) reconnaissance, appréciation, homologation, acceptation reconnaissanceFemininum | féminin f Anerkennung auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Politik | politiquePOL Anerkennung auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Politik | politiquePOL appréciationFemininum | féminin f Anerkennung (≈ Wertschätzung) Anerkennung (≈ Wertschätzung) homologationFemininum | féminin f Anerkennung eines Rekords Anerkennung eines Rekords acceptationFemininum | féminin f Anerkennung (≈ Zustimmung) Anerkennung (≈ Zustimmung) esempi (amtliche) Anerkennung reconnaissance officielle (amtliche) Anerkennung (amtliche) Anerkennung Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Sport | sportSPORT eines Rekords homologationFemininum | féminin f (amtliche) Anerkennung Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Sport | sportSPORT eines Rekords Anerkennung finden être reconnu et apprécié Anerkennung finden jemandem Anerkennung zollen montrer àjemand | quelqu’un qn de l’estime jemandem Anerkennung zollen in Anerkennung seiner Verdienste (als …) en reconnaissance de ses mérites (comme …) in Anerkennung seiner Verdienste (als …) nascondi gli esempimostra più esempi
„passieren“: transitives Verb passierentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) passer, passer par passer passieren Fluss, Grenze, Zoll passieren Fluss, Grenze, Zoll passer par passieren Ort passieren Ort esempi den Zoll passieren passer enoder | ou od la douane den Zoll passieren „passieren“: intransitives Verb passierenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) se passer, arriver se passer passieren (≈ geschehen) passieren (≈ geschehen) arriver passieren passieren esempi was ist passiert? qu’est-ce qui est arrivé?, qu’est-ce qui s’est passé? was ist passiert? das kann jedem passieren cela peut arriver à tout le monde das kann jedem passieren bei dem Unfall ist mir nichts passiert je suis sorti indemne de, je n’ai rien eu dans cet accident bei dem Unfall ist mir nichts passiert lass das sein, sonst passiert was! umgangssprachlich | familierumg arrête, ou tu vas voir! arrête, ou gare à toi! lass das sein, sonst passiert was! umgangssprachlich | familierumg nascondi gli esempimostra più esempi
„Respekt“: Maskulinum Respekt [reˈspɛkt]Maskulinum | masculin m <Respekte̸s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) respect respectMaskulinum | masculin m Respekt Respekt esempi vor jemandem, etwas Respekt haben avoir du respect pourjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc vor jemandem, etwas Respekt haben sich (Dativ | datifdat) Respekt verschaffen se faire respecter sich (Dativ | datifdat) Respekt verschaffen Respekt einflößend qui impose le respect Respekt einflößend jemandem Respekt zollen témoigner du respect àjemand | quelqu’un qn jemandem Respekt zollen bei allem Respekt vor Ihrem Vater … sans vouloir contredire votre père … sauf le respect que je dois à votre père … bei allem Respekt vor Ihrem Vater … Respekt (, Respekt)! bravo! Respekt (, Respekt)! Respekt (, Respekt)! félicitations! Respekt (, Respekt)! Respekt (, Respekt)! umgangssprachlich | familierumg chapeau! Respekt (, Respekt)! umgangssprachlich | familierumg nascondi gli esempimostra più esempi
„GATT“: Neutrum | Abkürzung GATT [gat]Neutrum | neutre nAbkürzung | abréviation abk <GATT> (= General Agreement on Tariffs and Trade, Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) GATT GATTMaskulinum | masculin m (Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) GATT GATT