Traduzione Tedesco-Francese per "zoll zoll"

"zoll zoll" traduzione Francese

Zoll

Maskulinum | masculin m <Zolle̸s; Zoll>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pouceMaskulinum | masculin m
    Zoll Maß
    Zoll Maß
  • einen, zweietc., und so weiter | et cetera etc Zoll breit → vedere „Zollbreit
    einen, zweietc., und so weiter | et cetera etc Zoll breit → vedere „Zollbreit
esempi
  • jeder Zolloder | ou od Zoll für Zoll eine Dame figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    une dame jusqu’au bout des ongles
    jeder Zolloder | ou od Zoll für Zoll eine Dame figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

zollen

transitives Verb | verbe transitif v/t gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Zoll

[tsɔl]Maskulinum | masculin m <Zolle̸s; Zölle>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • douaneFemininum | féminin f
    Zoll Behörde
    Zoll Behörde
esempi
  • (droitsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl de) douaneFemininum | féminin f
    Zoll Abgabe
    Zoll Abgabe
esempi

Tribut

[triˈbuːt]Maskulinum | masculin m <Tribute̸s; Tribute>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tributMaskulinum | masculin m
    Tribut Geschichte | histoire, historiqueHISTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Tribut Geschichte | histoire, historiqueHISTauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • einer Sache (Dativ | datifdat) Tribut zollen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    payer tribut àetwas | quelque chose qc
    einer Sache (Dativ | datifdat) Tribut zollen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

angeben

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • indiquer
    angeben (≈ nennen)
    angeben (≈ nennen)
  • auch | aussia. donner
    angeben Adresse
    angeben Adresse
  • déclarer
    angeben Waren beim Zoll
    angeben Waren beim Zoll
esempi
  • donner
    angeben Tempo, Ton, Takt
    angeben Tempo, Ton, Takt

angeben

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • servir
    angeben Sport | sportSPORT
    angeben Sport | sportSPORT
  • se vanter (de)
    angeben mit (≈ prahlen)
    angeben mit (≈ prahlen)
  • crâner
    angeben
    angeben
esempi
  • gib nicht so an!
    tu te vantes!
    gib nicht so an!

Anerkennung

Femininum | féminin f <Anerkennung; Anerkennungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • reconnaissanceFemininum | féminin f
    Anerkennung auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Politik | politiquePOL
    Anerkennung auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Politik | politiquePOL
  • appréciationFemininum | féminin f
    Anerkennung (≈ Wertschätzung)
    Anerkennung (≈ Wertschätzung)
  • homologationFemininum | féminin f
    Anerkennung eines Rekords
    Anerkennung eines Rekords
  • acceptationFemininum | féminin f
    Anerkennung (≈ Zustimmung)
    Anerkennung (≈ Zustimmung)
esempi
  • (amtliche) Anerkennung
    reconnaissance officielle
    (amtliche) Anerkennung
  • (amtliche) Anerkennung Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Sport | sportSPORT eines Rekords
    homologationFemininum | féminin f
    (amtliche) Anerkennung Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Sport | sportSPORT eines Rekords
  • Anerkennung finden
    être reconnu et apprécié
    Anerkennung finden
  • nascondi gli esempimostra più esempi

passieren

transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • passer
    passieren Fluss, Grenze, Zoll
    passieren Fluss, Grenze, Zoll
  • passer par
    passieren Ort
    passieren Ort
esempi
  • den Zoll passieren
    passer enoder | ou od la douane
    den Zoll passieren

passieren

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <sans ge; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • se passer
    passieren (≈ geschehen)
    passieren (≈ geschehen)
  • arriver
    passieren
    passieren
esempi
  • was ist passiert?
    qu’est-ce qui est arrivé?, qu’est-ce qui s’est passé?
    was ist passiert?
  • das kann jedem passieren
    cela peut arriver à tout le monde
    das kann jedem passieren
  • bei dem Unfall ist mir nichts passiert
    je suis sorti indemne de, je n’ai rien eu dans cet accident
    bei dem Unfall ist mir nichts passiert
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Respekt

[reˈspɛkt]Maskulinum | masculin m <Respekte̸s>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • respectMaskulinum | masculin m
    Respekt
    Respekt
esempi
  • vor jemandem, etwas Respekt haben
    avoir du respect pourjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    vor jemandem, etwas Respekt haben
  • sich (Dativ | datifdat) Respekt verschaffen
    sich (Dativ | datifdat) Respekt verschaffen
  • Respekt einflößend
    qui impose le respect
    Respekt einflößend
  • nascondi gli esempimostra più esempi

GATT

[gat]Neutrum | neutre nAbkürzung | abréviation abk <GATT> (= General Agreement on Tariffs and Trade, Allgemeines Zoll- und Handelsabkommen)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • GATTMaskulinum | masculin m (Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce)
    GATT
    GATT