Traduzione Tedesco-Francese per "stoss briefe"

"stoss briefe" traduzione Francese

Cercava forse Stuss, E-Brief o Kfz-Brief?

Stoß

[ʃtoːs]Maskulinum | masculin m <Stoßes; Stöße>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • coupMaskulinum | masculin m
    Stoß
    Stoß
esempi
  • chocMaskulinum | masculin m
    Stoß (≈ Erschütterung)
    Stoß (≈ Erschütterung)
  • secousseFemininum | féminin f
    Stoß
    Stoß
  • cahotMaskulinum | masculin m
    Stoß (≈ auch | aussia. Erdstoß); (Ruck)
    Stoß (≈ auch | aussia. Erdstoß); (Ruck)
  • pileFemininum | féminin f
    Stoß (≈ Haufen)
    tasMaskulinum | masculin m
    Stoß (≈ Haufen)
    Stoß (≈ Haufen)
  • liasseFemininum | féminin f
    Stoß von Papieren, Briefen
    Stoß von Papieren, Briefen

stoßen

transitives Verb | verbe transitif v/t <stößt; stieß; gestoßen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pousser
    stoßen (≈ anstoßen)
    stoßen (≈ anstoßen)
  • heurter
    stoßen heftig
    stoßen heftig
  • choquer
    stoßen
    stoßen
  • cogner
    stoßen
    stoßen
  • bousculer
    stoßen (≈ anrempeln)
    stoßen (≈ anrempeln)
esempi
  • jemanden in die Rippen stoßen
    donner une bourrade àjemand | quelqu’un qn
    jemanden in die Rippen stoßen
  • lancer
    stoßen Sport | sportSPORT Kugel
    stoßen Sport | sportSPORT Kugel
esempi
  • piler
    stoßen (≈ zerstoßen)
    stoßen (≈ zerstoßen)
  • broyer
    stoßen
    stoßen
  • concasser
    stoßen
    stoßen

stoßen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <stößt; stieß; gestoßen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • an etwas (Akkusativ | accusatifakk) stoßen (≈ grenzen)
    être attenant, contigu àetwas | quelque chose qc
    an etwas (Akkusativ | accusatifakk) stoßen (≈ grenzen)
esempi
  • gegenoder | ou od an etwas (Akkusativ | accusatifakk) stoßen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    se cogner, se heurter, buter contreetwas | quelque chose qc
    gegenoder | ou od an etwas (Akkusativ | accusatifakk) stoßen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
  • mit dem Fuß gegen etwas stoßen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    heurter, buter du pied contreetwas | quelque chose qc
    mit dem Fuß gegen etwas stoßen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
esempi
  • auf jemanden, etwas stoßen
    tomber surjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    rencontrer (par hasard)jemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    auf jemanden, etwas stoßen
  • auf Schwierigkeiten (Akkusativ | accusatifakk) stoßen
    rencontrer des, se heurter à des difficultés
    auf Schwierigkeiten (Akkusativ | accusatifakk) stoßen
esempi
  • zu jemandem stoßen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    (re)joindrejemand | quelqu’un qn
    zu jemandem stoßen <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

stoßen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <stößt; stieß; gestoßen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich stoßen
    se heurter
    se cogner
    sich stoßen
  • sich an etwas (Dativ | datifdat) stoßen
    se heurter, se cogner contreetwas | quelque chose qc
    sich an etwas (Dativ | datifdat) stoßen
  • sich an etwas (Dativ | datifdat) stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    désapprouveretwas | quelque chose qc
    sich an etwas (Dativ | datifdat) stoßen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

beilegen

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • joindre
    beilegen (≈ beifügen)
    beilegen (≈ beifügen)
esempi

Brief

[briːf]Maskulinum | masculin m <Briefe̸s; Briefe>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lettreFemininum | féminin f
    Brief
    Brief
esempi
  • blauer Brief SCHULE umgangssprachlich | familierumg
    (lettreFemininum | féminin f d’)avertissementMaskulinum | masculin m
    blauer Brief SCHULE umgangssprachlich | familierumg
  • eingeschriebener Brief
    lettre recommandée
    eingeschriebener Brief
  • offener Brief figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    lettre ouverte
    offener Brief figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Beantwortung

Femininum | féminin f <Beantwortung; Beantwortungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • réponseFemininum | féminin f (à)
    Beantwortung
    Beantwortung
esempi
  • in Beantwortung Ihres Briefes Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    suite à, en réponse à votre lettre
    in Beantwortung Ihres Briefes Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN

briefen

[briːfən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • briefer
    briefen (≈ informieren, einweisen)
    briefen (≈ informieren, einweisen)

mitlesen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i &transitives Verb | verbe transitif v/t <comme lesen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Horn

[hɔrn]Neutrum | neutre n <Horne̸s; Hörner>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • corneFemininum | féminin f
    Horn Zoologie | zoologieZOOL
    Horn Zoologie | zoologieZOOL
esempi
  • sich (Dativ | datifdat) die Hörner abstoßen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sich (Dativ | datifdat) die Hörner abstoßen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • seinem Ehemann Hörner aufsetzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire son mari cocu umgangssprachlich | familierumg
    seinem Ehemann Hörner aufsetzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • corneFemininum | féminin f
    Horn Material <Plural | plurielpl Horne>
    Horn Material <Plural | plurielpl Horne>
  • corMaskulinum | masculin m
    Horn Musik | musiqueMUS
    Horn Musik | musiqueMUS
esempi
  • ins Horn stoßen
    sonner du cor
    ins Horn stoßen
  • in das gleiche Horn stoßen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être du même avis
    in das gleiche Horn stoßen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • corneFemininum | féminin f
    Horn Warngerät
    Horn Warngerät
  • avertisseurMaskulinum | masculin m
    Horn (≈ Hupe)
    klaxonMaskulinum | masculin m
    Horn (≈ Hupe)
    Horn (≈ Hupe)
  • bosseFemininum | féminin f
    Horn (≈ Beule) regional figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Horn (≈ Beule) regional figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

portofrei

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

portofrei

Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Bombardement

[bɔmbardəˈmãː]Neutrum | neutre n <Bombardements; Bombardements>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bombardementMaskulinum | masculin m
    Bombardement Militär, militärisch | terme militaireMIL
    Bombardement Militär, militärisch | terme militaireMIL
esempi
  • ein Bombardement mit Briefen, Fragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    une avalanche de lettres, de questions
    ein Bombardement mit Briefen, Fragen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig