Traduzione Tedesco-Francese per "schroff steil"

"schroff steil" traduzione Francese

Cercava forse Stein, steif o Stiel?

steil

[ʃtaɪl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

steil

[ʃtaɪl]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

schroff

[ʃrɔf]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • brusque
    schroff Wesen
    schroff Wesen
  • rude
    schroff
    schroff
  • cassant
    schroff Ton
    schroff Ton
  • sec
    schroff
    schroff
  • brusque
    schroff (≈ unvermittelt)
    schroff (≈ unvermittelt)

schroff

[ʃrɔf]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

abfallend

als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • en pente
    abfallend Gelände
    abfallend Gelände
  • incliné
    abfallend
    abfallend
esempi

abstürzen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • s’abattre, s’écraser (au sol,etc., und so weiter | et cetera etc)
    abstürzen Flugzeug
    abstürzen Flugzeug
esempi
  • faire une chute
    abstürzen Person
    abstürzen Person
  • tomber
    abstürzen
    abstürzen
  • auch | aussia. dévisser
    abstürzen Bergsteiger
    abstürzen Bergsteiger
esempi
  • se planter umgangssprachlich | familierumg
    abstürzen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT umgangssprachlich | familierumg
    abstürzen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatiqueIT umgangssprachlich | familierumg
esempi
esempi
  • senkrecht, steil abstürzen Felsen etc gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    tomber à pic
    senkrecht, steil abstürzen Felsen etc gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

ansteigen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ansteigen → vedere „steigen
    ansteigen → vedere „steigen
esempi

Ton

Maskulinum | masculin m <Tone̸s; Töne>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sonMaskulinum | masculin m
    Ton allgemein
    Ton allgemein
esempi
  • hoher, tiefer Ton
    son aigu, grave
    hoher, tiefer Ton
  • Ton ab! Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV
    coupez le son!
    Ton ab! Film, Kino | cinémaFILM Fernsehen | télévisionTV
  • Ton läuft!
    mettez le son!
    Ton läuft!
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • tonMaskulinum | masculin m
    Ton Musik | musiqueMUS (≈ einer Tonleiter)
    Ton Musik | musiqueMUS (≈ einer Tonleiter)
esempi
  • ein halber Ton
    ein halber Ton
  • den Ton angeben Musik | musiqueMUSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    donner le ton
    den Ton angeben Musik | musiqueMUSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    c’est le ton qui fait la musique
    der Ton macht die Musik figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • tonMaskulinum | masculin m
    Ton (≈ Benehmen, Umgangston)
    Ton (≈ Benehmen, Umgangston)
esempi
  • es gehört zum guten Ton (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    il est de bon ton de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    es gehört zum guten Ton (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • hier herrscht ein herzlicher Ton
    ici, l’ambiance est chaleureuse
    hier herrscht ein herzlicher Ton
  • in schroffem, väterlichem Ton
    d’un ton sec, paternel
    in schroffem, väterlichem Ton
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • motMaskulinum | masculin m
    Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | familierumg
    Ton (≈ Äußerung) umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • tonMaskulinum | masculin m
    Ton (≈ Farbton)
    Ton (≈ Farbton)
  • teinteFemininum | féminin f
    Ton
    Ton
  • nuanceFemininum | féminin f
    Ton
    Ton
esempi
  • einen Ton heller
    un peu plus clair
    einen Ton heller
  • Ton in Ton
    ton sur ton
    Ton in Ton
  • accentMaskulinum | masculin m (tonique)
    Ton (≈ Betonung)
    Ton (≈ Betonung)
esempi
  • den Ton auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen
    mettre l’accent suretwas | quelque chose qc
    den Ton auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen

Zahn

[tsaːn]Maskulinum | masculin m <Zahne̸s; Zähne>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dentFemininum | féminin f
    Zahn
    Zahn
esempi
esempi
  • der Zahn der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    les ravagesMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl du temps
    der Zahn der Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
  • jemandem den Zahn ziehen umgangssprachlich | familierumg
    remettre àjemand | quelqu’un qn les pieds sur terre
    jemandem den Zahn ziehen umgangssprachlich | familierumg
  • bis an die Zähne bewaffnet umgangssprachlich | familierumg
    armé jusqu’au dents
    bis an die Zähne bewaffnet umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • ein steiler Zahn umgangssprachlich | familierumg
    une super nana umgangssprachlich | familierumg
    ein steiler Zahn umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • einen (ganz schönen) Zahn draufhaben umgangssprachlich | familierumg
    rouler à fond la caisse umgangssprachlich | familierumg
    einen (ganz schönen) Zahn draufhaben umgangssprachlich | familierumg
  • einen Zahn zulegen umgangssprachlich | familierumg
    mettre les gaz umgangssprachlich | familierumg
    einen Zahn zulegen umgangssprachlich | familierumg