„Sattel“: Maskulinum Sattel [ˈzatəl]Maskulinum | masculin m <Sattels; Sättel> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) selle selleFemininum | féminin f Sattel Sattel esempi sich in den Sattel schwingen monter, sauter en selle sich in den Sattel schwingen jemandem in den Sattel helfen, jemanden in den Sattel heben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig mettrejemand | quelqu’un qn en selle jemandem in den Sattel helfen, jemanden in den Sattel heben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig jemandem in den Sattel helfen, jemanden in den Sattel heben mettre àjemand | quelqu’un qn le pied à l’étrier jemandem in den Sattel helfen, jemanden in den Sattel heben jemanden aus dem Sattel heben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig désarçonner, démonterjemand | quelqu’un qn jemanden aus dem Sattel heben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig fest im Sattel sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être bien en selle fest im Sattel sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nascondi gli esempimostra più esempi
„satellisation“: féminin satellisation [satelizasjõ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) In-die-Umlaufbahn-Bringen Verwandlung in einen Satelliten In-die-Umlaufbahn-Bringenneutre | Neutrum n satellisation d’un engin spatial satellisation d’un engin spatial Verwandlungféminin | Femininum f in einen Satelliten satellisation politique | PolitikPOL satellisation politique | PolitikPOL
„schwingen“: transitives Verb schwingentransitives Verb | verbe transitif v/t <schwang; geschwungen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) balancer, agiter, brandir balancer schwingen hinund | et u. her schwingen hinund | et u. her agiter schwingen Fahne schwingen Fahne brandir schwingen Keule schwingen Keule „schwingen“: intransitives Verb schwingenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <schwang; geschwungen; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h. ouHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) osciller, se balancer, vibrer vibrer osciller schwingen hinund | et u. her, Pendel schwingen hinund | et u. her, Pendel se balancer schwingen schwingen vibrer schwingen Saite schwingen Saite vibrer schwingen anklingen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> schwingen anklingen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> esempi in ihrer Stimme schwang Freude <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> la joie vibrait dans sa voix sa voix vibrait de joie in ihrer Stimme schwang Freude <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> „schwingen“: reflexives Verb schwingenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <schwang; geschwungen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) s’élancer... sauter par-dessus le mur... sauter en selle... enfourcher son vélo... prendre son essor... le pont enjambe le fleuve... esempi sich schwingen s’élancer sich schwingen sich über die Mauer schwingen sauter par-dessus le mur sich über die Mauer schwingen sich in den Sattel schwingen sauter en selle sich in den Sattel schwingen sich auf sein Fahrrad schwingen enfourcher son vélo sich auf sein Fahrrad schwingen sich in die Luft schwingen Vogel prendre son essor s’envoler sich in die Luft schwingen Vogel die Brücke schwingt sich über den Fluss gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh le pont enjambe le fleuve gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh die Brücke schwingt sich über den Fluss gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh nascondi gli esempimostra più esempi
„reiten“: transitives Verb reitentransitives Verb | verbe transitif v/t <reitet; ritt; geritten> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) monter Altri esempi... monter reiten reiten esempi ein Turnier reiten participer à une compétition hippique ein Turnier reiten esempi Prinzipien reiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être à cheval sur les principes Prinzipien reiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig was hat dich denn geritten? umgangssprachlich | familierumg qu’est-ce qui t’a pris? umgangssprachlich | familierumg was hat dich denn geritten? umgangssprachlich | familierumg der Teufel reitet ihn il a le diable au corps der Teufel reitet ihn „reiten“: intransitives Verb reitenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <reitet; ritt; geritten; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) monter à cheval, faire du cheval, aller à cheval de l’équitation monter à cheval reiten reiten faire du cheval, de l’équitation reiten als Sport reiten als Sport aller à cheval reiten irgendwohin reiten irgendwohin esempi auf einem Pferd reiten être à cheval aller à cheval auf einem Pferd reiten spazieren reiten se promener à cheval spazieren reiten gut, schlecht reiten (können) être bon(ne), mauvais(e) cavalier (cavalière) gut, schlecht reiten (können) ohne Sattel reiten monter à cru ohne Sattel reiten im Schritt, Trab, Galopp reiten aller au pas, au trot, au galop im Schritt, Trab, Galopp reiten ich bin zwei Stunden geritten als Training j’ai fait deux heures de cheval ich bin zwei Stunden geritten als Training ich bin zwei Stunden geritten als Entfernungsangabe j’ai mis deux heures à cheval ich bin zwei Stunden geritten als Entfernungsangabe gern reiten aimer le cheval, l’équitation gern reiten auf jemandes Rücken (Dativ | datifdat) reiten être à califourchon sur le dos dejemand | quelqu’un qn auf jemandes Rücken (Dativ | datifdat) reiten auf einem Besen reiten chevaucher un manche à balai auf einem Besen reiten nascondi gli esempimostra più esempi