Traduzione Tedesco-Francese per "ploetzliche"

"ploetzliche" traduzione Francese

plötzlich

[ˈplœtslɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • subit
    plötzlich
    plötzlich
  • soudain
    plötzlich
    plötzlich
  • imprévu
    plötzlich (≈ unerwartet)
    plötzlich (≈ unerwartet)
  • inattendu
    plötzlich
    plötzlich
  • brusque
    plötzlich (≈ unvermittelt heftig)
    plötzlich (≈ unvermittelt heftig)

plötzlich

[ˈplœtslɪç]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Kindstod

Maskulinum | masculin m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • plötzlicher Kindstod
    mort subite du nourrisson
    plötzlicher Kindstod

Eingebung

Femininum | féminin f <Eingebung; Eingebungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • inspirationFemininum | féminin f
    Eingebung
    Eingebung
esempi
  • einer plötzlichen Eingebung folgen
    suivre une inspiration soudaine, subite
    einer plötzlichen Eingebung folgen

anwandeln

transitives Verb | verbe transitif v/t <-(e)le; trennbar | séparablesép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

aufflammen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • flamber
    aufflammen
    aufflammen
  • flamboyer
    aufflammen
    aufflammen
  • éclater
    aufflammen Unruhen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    aufflammen Unruhen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi

aufgehen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • se lever
    aufgehen Gestirn
    aufgehen Gestirn
  • s’ouvrir
    aufgehen (≈ sich öffnen)
    aufgehen (≈ sich öffnen)
  • se défaire
    aufgehen Knoten, Schleife
    aufgehen Knoten, Schleife
  • se défaire
    aufgehen Naht
    aufgehen Naht
  • se découdre
    aufgehen
    aufgehen
  • se lever
    aufgehen Vorhang
    aufgehen Vorhang
  • crever
    aufgehen Geschwür
    aufgehen Geschwür
  • percer
    aufgehen
    aufgehen
  • lever
    aufgehen Teig
    aufgehen Teig
  • lever
    aufgehen Saat
    aufgehen Saat
  • pousser
    aufgehen
    aufgehen
esempi
  • tomber juste
    aufgehen Rechnung
    aufgehen Rechnung

aufleuchten

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s. ouHilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben» h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • s’allumer
    aufleuchten
    aufleuchten
  • luire
    aufleuchten Blitz
    aufleuchten Blitz
  • apparaître
    aufleuchten Sterne
    aufleuchten Sterne
esempi

Stille

Femininum | féminin f <Stille>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • silenceMaskulinum | masculin m
    Stille (≈ Schweigen)
    Stille (≈ Schweigen)
  • tranquillitéFemininum | féminin f
    Stille (≈ Ruhe)
    Stille (≈ Ruhe)
  • calmeMaskulinum | masculin m
    Stille
    Stille
  • paixFemininum | féminin f
    Stille (≈ Friede)
    Stille (≈ Friede)
  • reposMaskulinum | masculin m
    Stille
    Stille
esempi
  • in der Stille der Nacht
    dans le silence de la nuit
    in der Stille der Nacht
  • in aller Stille Hochzeit, Beisetzung
    dans la plus stricte intimité
    in aller Stille Hochzeit, Beisetzung
  • die Stille des Waldes
    le calme de la forêt
    die Stille des Waldes
  • nascondi gli esempimostra più esempi

krachen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • faire du bruit
    krachen <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
    krachen <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
  • craquer
    krachen Eis, Balken, Zwieback
    krachen Eis, Balken, Zwieback
  • éclater
    krachen Holz etc im Feuer, Schuss
    krachen Holz etc im Feuer, Schuss
  • péter
    krachen Knallkörper
    krachen Knallkörper
esempi
  • er schlug die Tür zu, dass es krachte <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
    il claqua la porte avec fracas
    er schlug die Tür zu, dass es krachte <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
  • plötzlich krachte ein Schuss <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
    on entendit soudain un coup de feu
    plötzlich krachte ein Schuss <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
  • auf der Autobahn hat es wieder gekracht umgangssprachlich | familierumg <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
    ça a encore cartonné sur l’autoroute umgangssprachlich | familierumg
    auf der Autobahn hat es wieder gekracht umgangssprachlich | familierumg <auch | aussia.unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers>
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • s’effondrer (avec fracas)
    krachen (≈ zusammenstürzen) Eis, Balken <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    krachen (≈ zusammenstürzen) Eis, Balken <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
esempi
  • gegenoder | ou od in etwas (Akkusativ | accusatifacc) krachen Fahrzeug umgangssprachlich | familierumg <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
    s’écraser contreetwas | quelque chose qc
    gegenoder | ou od in etwas (Akkusativ | accusatifacc) krachen Fahrzeug umgangssprachlich | familierumg <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>
esempi
  • es krachen lassen (≈ ausgelassen feiern) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s'éclater
    es krachen lassen (≈ ausgelassen feiern) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Bewusstsein

Neutrum | neutre n <Bewusstseins>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • conscienceFemininum | féminin f
    Bewusstsein Psychologie | psychologiePSYCH Philosophie | philosophiePHIL
    Bewusstsein Psychologie | psychologiePSYCH Philosophie | philosophiePHIL
esempi
  • connaissanceFemininum | féminin f
    Bewusstsein Medizin | médecineMED
    Bewusstsein Medizin | médecineMED
esempi