„Fahne“: Femininum Fahne [ˈfaːnə]Femininum | féminin f <Fahne; Fahnen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) drapeau Altri esempi... drapeauMaskulinum | masculin m Fahne Fahne esempi seine Fahne nach dem Wind(e) hängen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig retourner sa veste seine Fahne nach dem Wind(e) hängen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi eine Fahne haben (≈ Alkoholfahne) umgangssprachlich | familierumg sentir l’alcool eine Fahne haben (≈ Alkoholfahne) umgangssprachlich | familierumg
„Strecke“: Femininum Strecke [ˈʃtrɛkə]Femininum | féminin f <Strecke; Strecken> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) distance, trajet, parcours ligne parcours Altri esempi... distanceFemininum | féminin f Strecke (≈ Entfernung) Strecke (≈ Entfernung) trajetMaskulinum | masculin m Strecke zurückzulegende Strecke zurückzulegende parcoursMaskulinum | masculin m Strecke Strecke esempi auf der Strecke bleiben Person umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig rester sur le carreau auf der Strecke bleiben Person umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig auf der Strecke bleiben Plan louper umgangssprachlich | familierumg rater umgangssprachlich | familierumg auf der Strecke bleiben Plan ligneFemininum | féminin f Strecke (≈ Eisenbahnlinie) Strecke (≈ Eisenbahnlinie) esempi auf freier Strecke en rase campagne auf freier Strecke parcoursMaskulinum | masculin m Strecke Sport | sportSPORT Strecke Sport | sportSPORT esempi zur Strecke bringen Wild abattre zur Strecke bringen Wild zur Strecke bringen Person figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig vaincre zur Strecke bringen Person figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig zur Strecke bringen abattre zur Strecke bringen
„strecken“: transitives Verb streckentransitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) étendre, tendre, allonger faire durer, allonger étendre strecken (≈ gerade machen) strecken (≈ gerade machen) tendre strecken (≈ dehnen) strecken (≈ dehnen) allonger strecken strecken esempi die Hände durch das Gitter strecken tendre les mains à travers la grille die Hände durch das Gitter strecken jemanden zu Boden strecken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh étendrejemand | quelqu’un qn sur le carreau terrasserjemand | quelqu’un qn jemanden zu Boden strecken gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh faire durer strecken Vorräte strecken Vorräte allonger strecken Sauce strecken Sauce „strecken“: reflexives Verb streckenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) s’étirer... esempi sich strecken s’étirer s’étendre s’allonger sich strecken
„Strecker“: Maskulinum StreckerMaskulinum | masculin m <Streckers; Strecker> StreckmuskelMaskulinum | masculin m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) muscle extenseur (muscle) extenseurMaskulinum | masculin m Strecker Anatomie | anatomieANAT Strecker Anatomie | anatomieANAT
„kurvenreich“: Adjektiv kurvenreichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sinueux, avec de, aux nombreux virages aux formes rondes sinueux kurvenreich Straße kurvenreich Straße avec de, aux nombreux virages kurvenreich kurvenreich esempi kurvenreiche Strecke! virages! kurvenreiche Strecke! aux formes rondes kurvenreich Frau umgangssprachlich | familierumg kurvenreich Frau umgangssprachlich | familierumg
„abfliegen“: transitives Verb abfliegentransitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) évacuer, transporter par avion Altri esempi... évacuer, transporter par avion abfliegen (≈ wegbringen) abfliegen (≈ wegbringen) esempi eine Strecke abfliegen prüfend reconnaître un parcours en avion eine Strecke abfliegen prüfend „abfliegen“: intransitives Verb abfliegenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) partir, s’envoler s’envoler partir, s’envoler (pour) abfliegen nach abfliegen nach s’envoler abfliegen Deckel etc umgangssprachlich | familierumg abfliegen Deckel etc umgangssprachlich | familierumg
„vier“: Zahlwort, Numerale vier [fiːr]Zahlwort, Numerale | numéral num Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) quatre quatre vier vier esempi auf allen vieren umgangssprachlich | familierumg à quatre pattes auf allen vieren umgangssprachlich | familierumg alle viere von sich (Dativ | datifdat) strecken umgangssprachlich | familierumg se laisser choir s’affaler alle viere von sich (Dativ | datifdat) strecken umgangssprachlich | familierumg
„bewältigen“: transitives Verb bewältigen [bəˈvɛltɪgən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) venir à bout de, assumer venir à bout de bewältigen bewältigen assumer bewältigen Vergangenheit bewältigen Vergangenheit esempi nichtoder | ou od kaum zu bewältigen sein Situation être ingérable nichtoder | ou od kaum zu bewältigen sein Situation die Strecke in drei Minuten bewältigen couvrir la distance en trois minutes die Strecke in drei Minuten bewältigen
„recken“: transitives Verb recken [ˈrɛkən]transitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) étirer, allonger étirer recken Glieder recken Glieder allonger recken Hals recken Hals esempi den Hals recken allonger, tendre le cou den Hals recken den Kopf in die Höhe recken relever la tête den Kopf in die Höhe recken „recken“: reflexives Verb recken [ˈrɛkən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) s’étirer s’étirer esempi sich recken s’étirer sich recken sich recken und strecken s’étirer sich recken und strecken
„fliegend“: als Adjektiv gebraucht fliegendals Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) volant volant fliegend fliegend esempi fliegende Untertasse soucoupe volante fliegende Untertasse fliegender Händler marchand ambulant fliegender Händler Fliegende FischeMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl Zoologie | zoologieZOOL poissons volants Fliegende FischeMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl Zoologie | zoologieZOOL fliegende Hitze Medizin | médecineMED boufféeFemininum | féminin f de chaleur fliegende Hitze Medizin | médecineMED fliegender Start Sport | sportSPORT départ lancé fliegender Start Sport | sportSPORT fliegendes Personal Luftfahrt | aviationFLUG personnel volant, navigant volantsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl fliegendes Personal Luftfahrt | aviationFLUG mit fliegenden Haaren les cheveux flottants au vent mit fliegenden Haaren mit fliegenden Fahnen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig bannières déployées mit fliegenden Fahnen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig nascondi gli esempimostra più esempi