Traduzione Tedesco-Francese per " scheiben"

" scheiben" traduzione Francese

Cercava forse schreiben, Schreiben, schieben, scheiden o scheinen?

Scheibe

[ˈʃaɪbə]Femininum | féminin f <Scheibe; Scheiben>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • disqueMaskulinum | masculin m
    Scheibe runde
    Scheibe runde
  • rondelleFemininum | féminin f
    Scheibe kleine
    Scheibe kleine
  • cibleFemininum | féminin f
    Scheibe (≈ Schießscheibe)
    Scheibe (≈ Schießscheibe)
  • trancheFemininum | féminin f
    Scheibe von Brot, Wurst, Obst etc
    Scheibe von Brot, Wurst, Obst etc
  • auch | aussia. rondelleFemininum | féminin f
    Scheibe (≈ Obstscheibe, Wurstscheibe)
    Scheibe (≈ Obstscheibe, Wurstscheibe)
esempi
  • etwas in Scheiben (Akkusativ | accusatifakk) schneiden
    couperetwas | quelque chose qc en tranches
    etwas in Scheiben (Akkusativ | accusatifakk) schneiden
  • etwas in Scheiben (Akkusativ | accusatifakk) schneiden kleinere
    en rondelles
    etwas in Scheiben (Akkusativ | accusatifakk) schneiden kleinere
  • davon kannst du dir eine Scheibe abschneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    , tu peux encore apprendreetwas | quelque chose qc
    davon kannst du dir eine Scheibe abschneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • vitreFemininum | féminin f
    Scheibe (≈ Fensterscheibe)
    Scheibe (≈ Fensterscheibe)
  • carreauMaskulinum | masculin m
    Scheibe
    Scheibe
  • glaceFemininum | féminin f
    Scheibe vom Auto, Schaufenster
    Scheibe vom Auto, Schaufenster
  • CDMaskulinum | masculin m
    Scheibe (≈ CD) umgangssprachlich | familierumg
    disqueMaskulinum | masculin m
    Scheibe (≈ CD) umgangssprachlich | familierumg
    Scheibe (≈ CD) umgangssprachlich | familierumg

Brot

[broːt]Neutrum | neutre n <Brote̸s; Brote>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • painMaskulinum | masculin m
    Brot
    Brot
esempi
  • tartineFemininum | féminin f
    Brot (≈ Butterbrot)
    Brot (≈ Butterbrot)
  • sandwichMaskulinum | masculin m
    Brot zugeklapptes
    Brot zugeklapptes
esempi
  • das ist ein hartes Brot figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    c’est très dur
    das ist ein hartes Brot figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

trommeln

transitives Verb | verbe transitif v/t <>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden aus dem Schlaf trommeln umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    réveillerjemand | quelqu’un qn en tambourinant sur la porte, en fanfare
    jemanden aus dem Schlaf trommeln umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

trommeln

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • battre le tambour
    trommeln
    tambourinerauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    trommeln
    trommeln
esempi
  • der Regen trommelt an die Scheiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    la pluie tambourine sur les vitres
    der Regen trommelt an die Scheiben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • mit den Fingern trommeln figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tambouriner avec les doigts
    mit den Fingern trommeln figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

schneiden

transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <schneidet; schnitt; geschnitten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • couper
    schneiden
    schneiden
  • trancher
    schneiden (≈ abschneiden)
    schneiden (≈ abschneiden)
  • tailler
    schneiden Bäume, Hecken
    schneiden Bäume, Hecken
esempi
  • couper
    schneiden Kurve
    schneiden Kurve
  • faire une queue de poisson à
    schneiden ein anderes Fahrzeug
    schneiden ein anderes Fahrzeug
esempi
  • jemanden schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ignorerjemand | quelqu’un qn
    éviterjemand | quelqu’un qn
    jemanden schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

schneiden

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <schneidet; schnitt; geschnitten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich schneiden (≈ sich verletzen)
    se couper
    sich schneiden (≈ sich verletzen)
  • sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden
    se couper au doigt
    sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden
  • sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden tiefer
    sich (Dativ | datifdatoder | ou odAkkusativ | accusatif akk) in den Finger schneiden tiefer
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • sich (Dativ | datifdat) die Nägel schneiden
    se couper les ongles
    sich (Dativ | datifdat) die Nägel schneiden
esempi
  • sich schneiden Linien
    se couper
    sich schneiden Linien
esempi
  • sich (gewaltig) schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    se mettre le doigt dans l’œil
    sich (gewaltig) schneiden umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig