„Süden“: Maskulinum Süden [ˈzyːdən]Maskulinum | masculino m <Südens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Sur, sur SurMaskulinum | masculino m Süden Süden surMaskulinum | masculino m Süden eines Lands, einer Stadt Süden eines Lands, einer Stadt esempi im Süden (von) al sur (de) im Süden (von) nach Süden hacia el sur al sur nach Süden
„Sud“: Maskulinum Sud [zuːt]Maskulinum | masculino m <Sud(e)s; Sude> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) caldo decocción caldoMaskulinum | masculino m Sud Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Sud Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR decocciónFemininum | femenino f Sud (≈ Extrakt) Sud (≈ Extrakt)
„Süd“: Maskulinum Süd [zyːt]Maskulinum | masculino m <ohne Artikel | sin artículoohne artund | y, e u.Plural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Sur SurMaskulinum | masculino m Süd Süd
„sud“: en palabras compuestas sud en palabras compuestas Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Süd… Süd… sud sud „sud“: masculino sudmasculino | Maskulinum m frecuentemente | oftfrec América, americanismo | amerikanisches Spanisch, AmerikanismusAm Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Süden Südenmasculino | Maskulinum m sud sud
„Nord-Süd-Gefälle“: Neutrum Nord-Süd-GefälleNeutrum | neutro n <Nord-Süd-Gefälles; Nord-Süd-Gefälle> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) desequilibrio Norte-Sur desequilibrioMaskulinum | masculino m Norte-Sur Nord-Süd-Gefälle Nord-Süd-Gefälle
„Nord-Süd-Dialog“: Maskulinum Nord-Süd-DialogMaskulinum | masculino m <Nord-Süd-Dialog(e)s; Nord-Süd-Dialoge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) diálogo Norte-Sur diálogoMaskulinum | masculino m Norte-Sur Nord-Süd-Dialog Nord-Süd-Dialog
„Nord-Süd-Konflikt“: Maskulinum Nord-Süd-KonfliktMaskulinum | masculino m <Nord-Süd-Konflikt(e)s; Nord-Süd-Konflikte> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) conflicto Norte-Sur conflictoMaskulinum | masculino m Norte-Sur Nord-Süd-Konflikt Nord-Süd-Konflikt
„gelegen“: Partizip Perfekt gelegenPartizip Perfekt | participio pasado pperf Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gelegen → vedere „liegen“ gelegen → vedere „liegen“ „gelegen“: als Adjektiv gebraucht gelegenals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) situado, ubicado a propósito, conveniente, oportuno Altri esempi... situado, ubicado gelegen räumlich gelegen räumlich esempi am Wald gelegen situado cerca del bosque am Wald gelegen nach Süden gelegen mirando (oder | ood de cara) al sur nach Süden gelegen nach der Straße gelegen dando a la calle nach der Straße gelegen a propósito, conveniente gelegen (≈ passend) gelegen (≈ passend) oportuno gelegen zeitlichauch | también a. gelegen zeitlichauch | también a. esempi das kommt (mir) gerade gelegen me viene muy bienoder | o od a propósito das kommt (mir) gerade gelegen esempi mir ist daran gelegen, dass me importa que mir ist daran gelegen, dass es ist ihm nichts daran gelegen no le interesa es ist ihm nichts daran gelegen
„hin“: Adverb hin [hɪn]Adverb | adverbio adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hacia el sur... hacia la noche... estar estropeado... ida y vuelta... ir de un lado a otro... ¿adónde se ha ido?... esempi nach Süden hin räumlich hacia el sur nach Süden hin räumlich hin und zurück ida y vuelta hin und zurück hin und her gehen ir de un lado a otro hin und her gehen wo ist sie hin? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿adónde se ha ido? wo ist sie hin? umgangssprachlich | uso familiarumg dieses ewige Hin und Her ese continuo tira y afloja dieses ewige Hin und Her nascondi gli esempimostra più esempi esempi gegen Abend hin zeitlich hacia la noche gegen Abend hin zeitlich hin und wieder a veces, de vez en cuando hin und wieder nach langem Hin und Her umgangssprachlich | uso familiarumg tras muchas dificultadesoder | o od discusiones nach langem Hin und Her umgangssprachlich | uso familiarumg es ist noch einige Zeit hin, bis … todavía falta bastante hasta que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es ist noch einige Zeit hin, bis … nascondi gli esempimostra più esempi esempi hin sein (≈ unbrauchbar sein) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg estar estropeado hin sein (≈ unbrauchbar sein) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg hin sein (≈ tot sein) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl estar muerto hin sein (≈ tot sein) Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl hin und her überlegen dar vueltas hin und her überlegen hin und her gerissen werden (zwischenDativ | dativo dat) no poder decidirse (entre) hin und her gerissen werden (zwischenDativ | dativo dat) von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas ganz hin sein (≈ hingerissen sein) umgangssprachlich | uso familiarumg estar loco poretwas | alguna cosa, algo a/c,jemand | alguien alguien umgangssprachlich | uso familiarumg von jemandem,etwas | alguna cosa, algo etwas ganz hin sein (≈ hingerissen sein) umgangssprachlich | uso familiarumg dann ist unsere Ruhe hin umgangssprachlich | uso familiarumg se nos acabó la tranquilidad dann ist unsere Ruhe hin umgangssprachlich | uso familiarumg nascondi gli esempimostra più esempi
„Kreuz“: Neutrum KreuzNeutrum | neutro n <Kreuzes; Kreuze> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cruz región lumbar bastos sostenido cruzFemininum | femenino f Kreuz Kreuz esempi das Rote Kreuz la Cruz Roja das Rote Kreuz das Eiserne Kreuz Militär, militärisch | miliciaMIL Geschichte | historiaHIST la CruzFemininum | femenino f de Hierro das Eiserne Kreuz Militär, militärisch | miliciaMIL Geschichte | historiaHIST das Kreuz des Südens Astronomie | astronomíaASTRON la Cruz del Sur das Kreuz des Südens Astronomie | astronomíaASTRON dasoder | o od ein Kreuz schlagen persignarse santiguarse, hacer la señal de la cruz dasoder | o od ein Kreuz schlagen ans Kreuz schlagen crucificar ans Kreuz schlagen am Kreuz sterben morir crucificado (oder | ood en la cruz) am Kreuz sterben zu Kreuze kriechen darse por vencido zu Kreuze kriechen es ist ein Kreuz mit ihm umgangssprachlich | uso familiarumg no da más que disgustos es ist ein Kreuz mit ihm umgangssprachlich | uso familiarumg sein Kreuz tragen llevar su cruz sein Kreuz tragen nascondi gli esempimostra più esempi regiónFemininum | femenino f lumbar Kreuz Anatomie | anatomíaANAT Kreuz Anatomie | anatomíaANAT esempi mir tut das Kreuz weh umgangssprachlich | uso familiarumg me duelen los riñones mir tut das Kreuz weh umgangssprachlich | uso familiarumg sich (Dativ | dativodat) das Kreuz brechen romperse la crisma sich (Dativ | dativodat) das Kreuz brechen jemanden aufs Kreuz legen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig tumbar ajemand | alguien alguien umgangssprachlich | uso familiarumg jemanden aufs Kreuz legen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemanden aufs Kreuz legen sexuell Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl tirarse ajemand | alguien alguien jemanden aufs Kreuz legen sexuell Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl über Kreuz Wendungen en cruz über Kreuz Wendungen nascondi gli esempimostra più esempi bastosMaskulinum Plural | masculino plural mpl Kreuz Spielkartenfarbe ≈ Kreuz Spielkartenfarbe ≈ sostenidoMaskulinum | masculino m Kreuz Musik | músicaMUS Kreuz Musik | músicaMUS