„Oktober“: Maskulinum Oktober [ɔkˈtoːbər]Maskulinum | masculine m <Oktober(s); Oktober> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) October October Oktober Oktober esempi im (Monat) Oktober in (the month of) October im (Monat) Oktober am 3. Oktober on 3rd October, on October 3rd am 3. Oktober
„vierte(r, s)“: Adjektiv vierteAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fourth fourth vierte(r, s) vierte(r, s) esempi der vierte Oktober the fourth of October der vierte Oktober den 4. Oktober October 4th, October the fourth den 4. Oktober am vierten Oktober on the fourth of October am vierten Oktober der vierte Stock the fourth floor britisches Englisch | British EnglishBr the fifth floor amerikanisches Englisch | American EnglishUS der vierte Stock im vierten Kapitel/Akt in chapter/act four im vierten Kapitel/Akt nascondi gli esempimostra più esempi
„Okt.“: Abkürzung Okt.Abkürzung | abbreviation abk (= Oktober) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Oct., Oct Oct. Okt. Oct Okt. Okt.
„bewirtschaften“: transitives Verb bewirtschaftentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) manage, run work, farm, cultivate ration, control manage bewirtschaften Hof, Gaststätte etc run bewirtschaften Hof, Gaststätte etc bewirtschaften Hof, Gaststätte etc esempi die Hütte wird von Mai bis Oktober bewirtschaftet the mountain hut is open from May to October die Hütte wird von Mai bis Oktober bewirtschaftet work bewirtschaften Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Land etc farm bewirtschaften Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Land etc cultivate bewirtschaften Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Land etc bewirtschaften Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Land etc esempi den Boden intensiv bewirtschaften to cultivate (oder | orod work) the soil intensively den Boden intensiv bewirtschaften ration bewirtschaften Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc bewirtschaften Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Waren etc control bewirtschaften Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Devisen, Preise etc bewirtschaften Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Devisen, Preise etc „Bewirtschaften“: Neutrum bewirtschaftenNeutrum | neuter n <Bewirtschaftens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bewirtschaften → vedere „Bewirtschaftung“ Bewirtschaften → vedere „Bewirtschaftung“
„Eröffnung“: Femininum EröffnungFemininum | feminine f <Eröffnung; Eröffnungen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) inauguration establishment, start institution disclosure, revelation, announcement inauguration Eröffnung feierliche Eröffnung feierliche esempi die Eröffnung der Buchmesse ist für den 4. Oktober geplant the book fair will open on October 4 die Eröffnung der Buchmesse ist für den 4. Oktober geplant die Eröffnung der Festspiele wird durch den Präsidenten vorgenommen the President himself will open the festival die Eröffnung der Festspiele wird durch den Präsidenten vorgenommen establishment Eröffnung eines Geschäfts, einer Praxis start Eröffnung eines Geschäfts, einer Praxis Eröffnung eines Geschäfts, einer Praxis esempi der Anwalt plant die Eröffnung einer eigenen Kanzlei the lawyer plans to establish a (law) firm of his own der Anwalt plant die Eröffnung einer eigenen Kanzlei institution Eröffnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Konkurses Eröffnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH des Konkurses disclosure Eröffnung unerwartete Mitteilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig revelation Eröffnung unerwartete Mitteilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig announcement Eröffnung unerwartete Mitteilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Eröffnung unerwartete Mitteilung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi jemandem eine Eröffnung machen to announce something tojemand | somebody sb, to informjemand | somebody sb of something jemandem eine Eröffnung machen über diese Eröffnung war er nicht erfreut he was not happy about this revelation über diese Eröffnung war er nicht erfreut
„Stempel“: Maskulinum Stempel [ˈʃtɛmpəl]Maskulinum | masculine m <Stempels; Stempel> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stamp stamp, seal postmark, publicity impression, cachet, postmark ad stamp, mark factory mark, stamp, brand, mark punch, stamp, piston, upper die, ram ram, plate mark, hallmark, embossing die, touch... prop, post, support strut, brace pistil stamp Stempel Gerät Stempel Gerät stamp Stempel Abdruck Stempel Abdruck auch | alsoa. seal Stempel auf einem Dokument etc Stempel auf einem Dokument etc esempi einen Stempel unter ein Schriftstück setzen to put a stamp on a document, to stamp (oder | orod seal) a document einen Stempel unter ein Schriftstück setzen postmark Stempel POSTW Poststempel Stempel POSTW Poststempel publicity impression Stempel POSTW Werbeaufdruck cachet Stempel POSTW Werbeaufdruck postmark ad Stempel POSTW Werbeaufdruck Stempel POSTW Werbeaufdruck esempi der Brief trägt den Stempel vom 3. Oktober the letter is postmarked 3 October der Brief trägt den Stempel vom 3. Oktober stamp Stempel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mark Stempel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Stempel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi das Werk trägt den Stempel seines Genies the work bears the stamp of his genius das Werk trägt den Stempel seines Genies der Krieg hat einer ganzen Generation seinen Stempel aufgedrückt the war has left its mark on a whole generation der Krieg hat einer ganzen Generation seinen Stempel aufgedrückt sein Verhalten trägt den Stempel der Unaufrichtigkeit his behavio(u)r bears the mark of (oder | orod is marked by) insincerity sein Verhalten trägt den Stempel der Unaufrichtigkeit factory mark Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Waren brand Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Waren Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH auf Waren stamp Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firmenzeichen mark Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firmenzeichen Stempel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firmenzeichen punch Stempel Technik | engineeringTECH Lochstempel Stempel Technik | engineeringTECH Lochstempel stamp Stempel Technik | engineeringTECH beim Pochwerk Stempel Technik | engineeringTECH beim Pochwerk piston Stempel Technik | engineeringTECH einer Druckpumpe Stempel Technik | engineeringTECH einer Druckpumpe upper die Stempel Technik | engineeringTECH Gesenkoberteil Stempel Technik | engineeringTECH Gesenkoberteil ram Stempel Technik | engineeringTECH einer Richtpresse Stempel Technik | engineeringTECH einer Richtpresse ram Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL in der Kokerei Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL in der Kokerei plate mark Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehaltsstempel touch Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehaltsstempel Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehaltsstempel hallmark Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL der englischen Goldschmiedeinnung Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL der englischen Goldschmiedeinnung coining (oder | orod coinage) stamp (oder | orod die) Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL Prägestempel Stempel Metallurgie | metallurgyMETALL Prägestempel embossing die Stempel Technik | engineeringTECH für Hohlprägungen Stempel Technik | engineeringTECH für Hohlprägungen prop Stempel Bergbau | miningBERGB post Stempel Bergbau | miningBERGB support Stempel Bergbau | miningBERGB Stempel Bergbau | miningBERGB esempi hydraulische Stempel hydraulic supports hydraulische Stempel strut Stempel Bauwesen | buildingBAU Quersteife brace Stempel Bauwesen | buildingBAU Quersteife Stempel Bauwesen | buildingBAU Quersteife pistil Stempel Botanik | botanyBOT Stempel Botanik | botanyBOT
„gültig“: Adjektiv gültig [ˈgʏltɪç]Adjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) valid, good valid valid, effective, in force valid valid gültig geltend, nicht entwertet good gültig geltend, nicht entwertet gültig geltend, nicht entwertet esempi diese Briefmarke ist noch gültig this stamp is still good diese Briefmarke ist noch gültig als gültig anerkennen to recognize (etwas | somethingsth) as valid als gültig anerkennen für gültig erklären to declare valid, to validate für gültig erklären die Fahrkarte ist drei Tage gültig the ticket is good (oder | orod valid) for three days die Fahrkarte ist drei Tage gültig gültig bis 28. Oktober valid till October 28th gültig bis 28. Oktober gültig vom 1. Dezember an effective as of December 1st gültig vom 1. Dezember an gültig sein to be valid gültig sein nascondi gli esempimostra più esempi valid gültig allgemein anerkannt gültig allgemein anerkannt esempi ein gültiges Argument a valid argument ein gültiges Argument ein gültiges Prinzip a generally accepted principle ein gültiges Prinzip das ist auch heute noch gültig that still holds (good) today das ist auch heute noch gültig valid gültig Rechtswesen | legal term, lawJUR gültig Rechtswesen | legal term, lawJUR effective gültig in Kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR in force gültig in Kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR gültig in Kraft Rechtswesen | legal term, lawJUR esempi in gültiger Form in due form in gültiger Form ein gültiges Gesetz a valid law ein gültiges Gesetz gültig bis auf Widerruf valid until recalled gültig bis auf Widerruf gültig sein (oder | orod werden) to inure gültig sein (oder | orod werden) nascondi gli esempimostra più esempi valid gültig Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT gültig Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT