Traduzione Inglese-Tedesco per "jd schrieb prosa"

"jd schrieb prosa" traduzione Tedesco

Cercava forse prosy, presa, proa o pros-?

Prosa

[ˈproːza]Femininum | feminine f <Prosa; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • prose
    Prosa Literatur | literatureLIT
    Prosa Literatur | literatureLIT
esempi
  • ordinariness
    Prosa Nüchternheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    matter-of-factness
    Prosa Nüchternheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Prosa Nüchternheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Schrieb

Maskulinum | masculine m <Schriebs; Schriebe> umgangssprachlich | familiar, informalumg meist pejorativ, abwertend | pejorativepej

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (official) letter
    Schrieb Brief
    Schrieb Brief

JD

abbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

JD

abbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • jugendliche(r) Täter(in)
    JD
    JD

schrieb

[ʃriːp]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

seitenlang

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • er schrieb ihr seitenlange Briefe
    he wrote her pages (and pages) of letters
    er schrieb ihr seitenlange Briefe

Herzblut

Neutrum | neuter n ( gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | elevated stylegeh ) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

schmucklos

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • unadorned
    schmucklos unverziert
    plain
    schmucklos unverziert
    inornate
    schmucklos unverziert
    schmucklos unverziert
esempi
  • plain
    schmucklos schlicht, einfach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    simple
    schmucklos schlicht, einfach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmucklos schlicht, einfach figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • austere
    schmucklos einfach, streng figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    severe
    schmucklos einfach, streng figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmucklos einfach, streng figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • plain
    schmucklos nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unadorned
    schmucklos nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stark
    schmucklos nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmucklos nüchtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • bare
    schmucklos nackt, kahl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    schmucklos nackt, kahl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • schmucklose Wände
    bare walls
    schmucklose Wände

Leichtigkeit

Femininum | feminine f <Leichtigkeit; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lightness
    Leichtigkeit geringes Gewicht
    Leichtigkeit geringes Gewicht
esempi
  • die Leichtigkeit einer Feder
    the lightness of a feather
    die Leichtigkeit einer Feder
  • easiness
    Leichtigkeit Einfachheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Leichtigkeit Einfachheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • die Leichtigkeit einer Aufgabe [eines Rätsels]
    the easiness of a task [puzzle]
    die Leichtigkeit einer Aufgabe [eines Rätsels]
  • ease
    Leichtigkeit geringe Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Leichtigkeit geringe Anstrengung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • ease
    Leichtigkeit von Bewegungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    agility
    Leichtigkeit von Bewegungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nimbleness
    Leichtigkeit von Bewegungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Leichtigkeit von Bewegungen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • grace
    Leichtigkeit von Bewegungen etc, Anmut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Leichtigkeit von Bewegungen etc, Anmut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • fluency
    Leichtigkeit von Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    effortlessness
    Leichtigkeit von Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Leichtigkeit von Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

aktuell

[akˈtŭɛl]Adjektiv | adjective adj <aktueller; aktuellst>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • topical
    aktuell gegenwärtig wichtig, zeitnah
    relevant
    aktuell gegenwärtig wichtig, zeitnah
    current
    aktuell gegenwärtig wichtig, zeitnah
    aktuell gegenwärtig wichtig, zeitnah
esempi
  • er schrieb einen aktuellen Artikel
    he wrote an article on current affairs (oder | orod events)
    er schrieb einen aktuellen Artikel
  • eine Frage von aktueller Bedeutung (oder | orod aktuellem Interesse)
    a topical question
    eine Frage von aktueller Bedeutung (oder | orod aktuellem Interesse)
  • wieder aktuell werden von Frage, Buch etc, wieder zeitgemäß
    to become relevant again
    wieder aktuell werden von Frage, Buch etc, wieder zeitgemäß
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • up-to-date (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    aktuell modern
    up to date (prädikativ | predicative(ly)präd)
    aktuell modern
    modern, latest (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    aktuell modern
    aktuell modern
  • present
    aktuell Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bedarf
    aktuell Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bedarf
  • effective
    aktuell Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kaufkraft
    aktuell Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Kaufkraft
  • actual
    aktuell Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS
    aktuell Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Physik | physicsPHYS
esempi
  • current
    aktuell Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    aktuell Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT

  • saying
    Spruch Ausspruch
    adage
    Spruch Ausspruch
    Spruch Ausspruch
esempi
  • ein alter, weiser Spruch
    a wise old saying
    ein alter, weiser Spruch
  • maxim
    Spruch Lehrspruch
    axiom
    Spruch Lehrspruch
    dictum
    Spruch Lehrspruch
    Spruch Lehrspruch
  • aphorism
    Spruch Sinnspruch
    maxim
    Spruch Sinnspruch
    Spruch Sinnspruch
esempi
  • lyric (poem)
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST lyrisches Gedicht
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST lyrisches Gedicht
  • gnomic poem
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
    gnome
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
    epigram
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
    Spruch Literatur | literatureLIT Geschichte | historyHIST kurzes Sinngedicht
  • scriptural (auch | alsoa. Scriptural) text (oder | orod quotation)
    Spruch Bibelvers
    passage (oder | orod verse) of Scripture
    Spruch Bibelvers
    Spruch Bibelvers
esempi
  • fromme Sprüche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    sanctimonious talkSingular | singular sg
    fromme Sprüche figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
esempi
  • die Sprüche Salomos Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Proverbs (of Solomon)
    die Sprüche Salomos Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • motto
    Spruch Wahlspruch
    slogan
    Spruch Wahlspruch
    Spruch Wahlspruch
  • message
    Spruch Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Funkspruch
    signal
    Spruch Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Funkspruch
    Spruch Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL Funkspruch
  • judg(e)ment, ruling
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteilsspruch
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR Urteilsspruch
  • sentence
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in Strafsachen
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR in Strafsachen
  • Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR → vedere „Schiedsspruch
    Spruch Rechtswesen | legal term, lawJUR → vedere „Schiedsspruch
esempi
  • decision
    Spruch Entscheidung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Spruch Entscheidung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • (große) Sprüche machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to talk big, to brag
    (große) Sprüche machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg