Traduzione Inglese-Tedesco per "clash"

"clash" traduzione Tedesco


  • (zeitlich) zusammenfallen, kollidieren
    clash happen at same time figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    clash happen at same time figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • prallen, stoßen
    clash rare | seltenselten (bang)
    clash rare | seltenselten (bang)
esempi
  • to clash intosomething | etwas sth
    insomething | etwas etwas hineinrennen, gegensomething | etwas etwas rennen
    to clash intosomething | etwas sth
clash
[klæʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • feindliches Zusammentreffen
    clash hostile encounter
    clash hostile encounter
esempi
  • (zeitliches) Zusammen-, Aufeinandertreffenneuter | Neutrum n
    clash happening at same time
    clash happening at same time
  • Konfliktmasculine | Maskulinum m
    clash disagreement
    Widerspruchmasculine | Maskulinum m, -streitmasculine | Maskulinum m
    clash disagreement
    Reibungfeminine | Femininum f
    clash disagreement
    clash disagreement
esempi
clash
[klæʃ]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (metallischer) Krach
    clash din
    clash din
  • Geklirrneuter | Neutrum n
    clash rattling, clanging
    Gerasselneuter | Neutrum n
    clash rattling, clanging
    Geschmetterneuter | Neutrum n
    clash rattling, clanging
    clash rattling, clanging
  • Zusammenstoßmasculine | Maskulinum m
    clash collision
    Kollisionfeminine | Femininum f
    clash collision
    clash collision
Gestern wurden bei verschiedenen Kämpfen weitere 25 getötet.
Yesterday, another 25 were killed in various clashes.
Fonte: Europarl
Und einige prognostizieren Konflikte ethnischer Gruppen im Land.
And some also predict ethnic clashes in the country.
Fonte: GlobalVoices
Das wird kritische Auseinandersetzungen mit machtvollen Gewerkschaften in Gang setzen.
A clash with powerful unions awaits.
Der Kampf des Islam mit der Modernisierung
Islam\ u0027s Clash with Modernization
Zusammenstöße auf der Chacabuco-Brücke in Aysén, 22. Februar.
Clashes on the Chacabuco bridge in Aysén, February 22.
Fonte: GlobalVoices
Hier prallen zwei Auffassungen aufeinander.
This is where two opinions clash.
Fonte: Europarl
Es ist absolut richtig, dass wir klarstellen müssen, dass dies kein Kampf der Zivilisationen ist.
It is absolutely right that we have to make it clear this is not a clash of civilisations.
Fonte: Europarl
Die Kämpfe kosteten drei Menschen das Leben.
The clashes led to the death of three people.
Fonte: GlobalVoices
Tatsächlich wird Europa in den neuen Währungskämpfen der größere Leidtragende sein.
Indeed, Europe will be the major sufferer in the new currency clashes.
Ein Zusammenstoß dieser Art muss verhindert werden.
Such a clash must be prevented.
@MazenMahdi: Hunderte bleiben auf den Straßen von#occupybudaiyaST sporadische Zusammenstöße..
@ MazenMahdi: Hundreds remain on the streets off# occupybudaiyaST sporadic clashes..
Fonte: GlobalVoices
Gibt es da nicht zumindest auf unserer Tagesordnung ein unglückliches Zusammentreffen?
To put it mildly, does that not amount to an unfortunate clash in our agenda?
Fonte: Europarl
Geht es vielleicht um typisches Kompetenzgerangel?
Is it perhaps just a typical clash of powers?
Fonte: Europarl
Zusammenstösse zwischen Polizei und Studenten bei nicht autorisierter Demonstration
Chile: Police and Students Clash in Unauthorized Education Protest · Global Voices
Fonte: GlobalVoices
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: