Traduzione Francese-Tedesco per "taschen"

"taschen" traduzione Tedesco

Tasche

[ˈtaʃə]Femininum | féminin f <Tasche; Taschen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sacMaskulinum | masculin m
    Tasche zum Tragen
    Tasche zum Tragen
  • pocheFemininum | féminin f
    Tasche an Kleidungsstücken
    Tasche an Kleidungsstücken
esempi
  • etwas aus eigener Tasche bezahlen
    payeretwas | quelque chose qc de sa poche
    etwas aus eigener Tasche bezahlen
  • jemanden in die Tasche stecken umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    mettrejemand | quelqu’un qn dans sa poche
    jemanden in die Tasche stecken umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • jemandem auf der Tasche liegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    vivre aux crochets dejemand | quelqu’un qn
    jemandem auf der Tasche liegen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Taschen…

in Zusammensetzungen | dans des composés in Zssgn

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • de poche
    Taschen…
    Taschen…

Eidechsenleder

Neutrum | neutre n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (peauFemininum | féminin f de) lézardMaskulinum | masculin m
    Eidechsenleder
    Eidechsenleder
esempi

fingern

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

fingern

intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tripoter (etwas | quelque choseqc)
    fingern an etwasDativ | datif dat
    fingern an etwasDativ | datif dat

schummeln

[ˈʃʊməln]transitives Verb | verbe transitif v/t <> umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

schummeln

[ˈʃʊməln]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <> umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

nachsuchen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • chercher
    nachsuchen (≈ nachsehen)
    nachsuchen (≈ nachsehen)
  • faire des recherches
    nachsuchen
    nachsuchen
esempi
esempi

holen

[ˈhoːlən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • aller chercher
    holen (≈ hingehenund | et u. herbringen)
    holen (≈ hingehenund | et u. herbringen)
  • venir chercher
    holen (≈ abholen)
    holen (≈ abholen)
esempi
  • etwas aus der Tascheetc., und so weiter | et cetera etc holen
    sortiretwas | quelque chose qc de son sac,etc., und so weiter | et cetera etc
    etwas aus der Tascheetc., und so weiter | et cetera etc holen
  • décrocher umgangssprachlich | familierumg
    holen Preis, Medaille etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    holen Preis, Medaille etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • remporter
    holen Punkte
    holen Punkte
  • marquer
    holen
    holen
esempi
  • bei ihm ist nichts zu holen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il n’y a rien à en tirer
    bei ihm ist nichts zu holen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

holen

[ˈhoːlən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich (Dativ | datifdat) etwas holen
    prendreetwas | quelque chose qc
    sich (Dativ | datifdat) etwas holen
  • sich (Dativ | datifdat) etwas holen Krankheit
    attraperetwas | quelque chose qc
    sich (Dativ | datifdat) etwas holen Krankheit

hinkommen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • venir (àetwas | quelque chose qc), (chezjemand | quelqu’un qn)
    hinkommen zu etwas (≈ kommen)
    hinkommen zu etwas (≈ kommen)
esempi
  • wie kommt man hin?
    comment peut-on y aller?
    wie kommt man hin?
  • wo kämen wir hin, wenn …? figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    où irions-nous si …?
    wo kämen wir hin, wenn …? figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • wo ist meine Tasche hingekommen? umgangssprachlich | familierumg
    où est passé mon sac?
    wo ist meine Tasche hingekommen? umgangssprachlich | familierumg
  • être à sa place
    hinkommen (≈ hingehören) umgangssprachlich | familierumg
    hinkommen (≈ hingehören) umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • wo kommt das hin?
    où faut-il mettre cela?
    wo kommt das hin?
esempi
  • mit etwas hinkommen (≈ auskommen) umgangssprachlich | familierumg
    avoir assez deetwas | quelque chose qc
    mit etwas hinkommen (≈ auskommen) umgangssprachlich | familierumg
  • être juste
    hinkommen (≈ stimmen) umgangssprachlich | familierumg
    hinkommen (≈ stimmen) umgangssprachlich | familierumg
  • correspondre
    hinkommen
    hinkommen

umhängen

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • mettre sur les épaules
    umhängen Mantel
    umhängen Mantel
esempi

greifen

[ˈgraɪfən]transitives Verb | verbe transitif v/t <griff; gegriffen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • saisir
    greifen (≈ ergreifen)
    greifen (≈ ergreifen)
  • prendre
    greifen
    greifen
esempi
  • zum Greifen nahe figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    à portée de la main
    zum Greifen nahe figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi

greifen

[ˈgraɪfən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <griff; gegriffen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • in die Tasche greifen
    porter la main à la poche
    in die Tasche greifen
  • nach etwas greifen
    (chercher à) prendre, saisiretwas | quelque chose qc
    nach etwas greifen
  • um sich greifen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    um sich greifen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • être opérant
    greifen Maßnahme etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    greifen Maßnahme etc figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • avoir prise
    greifen Technik | technique, technologieTECH
    greifen Technik | technique, technologieTECH