„Stube“: Femininum Stube [ˈʃtuːbə]Femininum | féminin f <Stube; Stuben> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pièce chambrée pièceFemininum | féminin f Stube Stube esempi die gute Stube le salon die gute Stube (nur) rein in die gute Stube! umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum entrez donc! (nur) rein in die gute Stube! umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum chambréeFemininum | féminin f Stube Militär, militärisch | terme militaireMIL Stube Militär, militärisch | terme militaireMIL
„payer“: verbe transitif payer [peje]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ay-ou | oder od -ai-> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bezahlen, bezahlen, auszahlen Altri esempi... bezahlen payer personne, travail, facture, dettes payer personne, travail, facture, dettes (be)zahlen payer somme, loyer, impôt, etc payer somme, loyer, impôt, etc (aus)zahlen payer salaire payer salaire esempi sommeféminin | Femininum f à payer zu zahlender Betrag sommeféminin | Femininum f à payer payer son déplacement àquelqu’un | jemand qn jemandem die Fahrt-, Reisekosten bezahlen, erstatten, vergüten payer son déplacement àquelqu’un | jemand qn payerquelque chose | etwas qc dix euros für etwas zehn Euro (be)zahlen payerquelque chose | etwas qc dix euros combien l’avez-vous payé? wie viel haben Sie dafür be-, gezahlt? combien l’avez-vous payé? être payé à l’heure, au mois stundenweise ou pro Stunde, monatlich bezahlt werden Stunden-, Monatslohn bekommen être payé à l’heure, au mois je ne suis pas payé pour ça familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig dafür werde ich nicht bezahlt das ist eigentlich nicht meine Aufgabe je ne suis pas payé pour ça familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig je suis payé pour le savoir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ich habe es am eigenen Leib erfahren je suis payé pour le savoir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig c’est une maison qui paie bien diese Firma zahlt gut c’est une maison qui paie bien c’est moi qui paie! ich zahle (es)!, das geht auf meine Rechnung! c’est moi qui paie! avoir de quoi payer genug Geld bei sich haben, es bezahlen können avoir de quoi payer payer pourquelqu’un | jemand qn für jemanden (be)zahlen payer pourquelqu’un | jemand qn nascondi gli esempimostra più esempi esempi payerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ offrir) familier | umgangssprachlichfam jemandem etwas spendieren payerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn (≈ offrir) familier | umgangssprachlichfam il lui a payé des fleurs er hat ihr Blumen spendiert il lui a payé des fleurs esempi payerquelque chose | etwas qc (≈ expier) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig (für) etwas büßen, bezahlen müssen payerquelque chose | etwas qc (≈ expier) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig il me le paiera! das soll er mir büßen! il me le paiera! payer pourquelqu’un | jemand qn für jemanden büßen, leiden müssen payer pourquelqu’un | jemand qn il a payé pour tout le monde aussi | aucha. er hat für alle die Zeche bezahlen müssen il a payé pour tout le monde nascondi gli esempimostra più esempi esempi payerquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc récompenser (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden für etwas belohnen jemandem etwas lohnen payerquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc récompenser (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig payerquelqu’un | jemand qn de sa peine jemandem seine Mühe lohnen jemanden für seine Mühe belohnen payerquelqu’un | jemand qn de sa peine esempi ne paie pas mes dépenses (compenser) mon argent de poche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig reicht nicht für, deckt nicht meine Ausgaben ne paie pas mes dépenses (compenser) mon argent de poche (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „payer“: verbe intransitif payer [peje]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ay-ou | oder od -ai-> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bezahlen sich lohnen, sich bezahlt machen, sich auszahlen Altri esempi... (be)zahlen (für) payer pour payer pour sich lohnen payer (≈ rapporter) payer (≈ rapporter) sich bezahlt machen payer payer sich auszahlen payer payer esempi payer d’audace etwas riskieren payer d’audace ne pas payer de mine nach nichts aussehen ne pas payer de mine payer de sa personne sich mit seiner ganzen Person einsetzen payer de sa personne „payer“: verbe pronominal payer [peje]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ay-ou | oder od -ai-> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) etwas leisten können ziehen Sie ab... bezahlt... für alles muss man einmal büßen... esempi (pouvoir) se payerquelque chose | etwas qc (≈ s’offrir) familier | umgangssprachlichfam sich (datif | Dativdat) etwas leisten (können) (pouvoir) se payerquelque chose | etwas qc (≈ s’offrir) familier | umgangssprachlichfam esempi payez-vous et rendez-moi la monnaie ziehen Sie ab, was Sie bekommen ou was ich schuldig bin … payez-vous et rendez-moi la monnaie esempi se payer sens passif bezahlt, entrichtet, beglichen werden se payer sens passif tout se paie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig für alles muss man einmal büßen alles rächt sich einmal tout se paie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„pays“: masculin pays [pei]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Land Land, Gegend Heimat kleiner Ort Landneutre | Neutrum n pays géographie | GeografieGÉOG politique | PolitikPOL pays géographie | GeografieGÉOG politique | PolitikPOL esempi pays chauds, froids heiße, kalte Länder pays chauds, froids pays industriel Industrielandneutre | Neutrum n pays industriel Alice au pays des merveilles Lewis Carroll Alice im Wunderland Alice au pays des merveilles Lewis Carroll le pays du soleil, du vin (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Land der Sonne, des Weins le pays du soleil, du vin (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig pays en voie de développement Entwicklungslandneutre | Neutrum n pays en voie de développement de quel pays êtes-vous? aus welchem Land kommen, stammen Sie? was sind Sie für ein Landsmann? de quel pays êtes-vous? nascondi gli esempimostra più esempi Landneutre | Neutrum n pays (≈ région) pays (≈ région) Gegendféminin | Femininum f pays pays esempi pays montagneux gebirgige Gegend Berglandneutre | Neutrum n pays montagneux du payslocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj einheimisch du payslocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj les gensmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl du pays die Einheimischenmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl les gensmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl du pays vinmasculin | Maskulinum m de pays Landweinmasculin | Maskulinum m vinmasculin | Maskulinum m de pays il n’est pas du pays er ist, stammt nicht von hier, aus dieser Gegend er ist kein Einheimischer il n’est pas du pays être en pays de connaissance, en pays connu en parlant de personnes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig bekannte, vertraute Gesichter um sich haben, sehen être en pays de connaissance, en pays connu en parlant de personnes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être en pays de connaissance, en pays connu dans une matière darin zu Hause, bewandert sein être en pays de connaissance, en pays connu dans une matière être en pays de connaissance, en pays connu sich auskennen être en pays de connaissance, en pays connu voir du pays viel von der Welt sehen voir du pays nascondi gli esempimostra più esempi Heimatféminin | Femininum f pays (≈ patrie) pays (≈ patrie) esempi malmasculin | Maskulinum m du pays Heimwehneutre | Neutrum n malmasculin | Maskulinum m du pays avoir le mal du pays Heimweh haben avoir le mal du pays kleiner Ort pays (≈ localité) pays (≈ localité) esempi un pays perdu ein abgelegenes Nest un pays perdu
„pays“: masculin pays [pei]masculin | Maskulinum m, payse [peiz]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Landsmann Landsmannmasculin | Maskulinum m, -männinféminin | Femininum f pays régional (compatriote) pays régional (compatriote)
„Pays-de-la-Loire“ Pays-de-la-Loire, Pays de la Loire [peidlalwaʀ]masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) keine direkte Übersetzung esempi les Pays-de-la-Loire ou les Pays de la Loire keine direkte Übersetzung frz Region les Pays-de-la-Loire ou les Pays de la Loire
„Bade“: masculin Bade [bad]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Baden esempi le (pays de) Bade Badenneutre | Neutrum n le (pays de) Bade
„cash“: adverbe cash [kaʃ]adverbe | Adverb adv familier | umgangssprachlichfam Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bar bezahlen esempi payer cash bar (be)zahlen payer cash
„rosière“: féminin rosière [ʀozjɛʀ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Mädchen dem wegen seiner Tugendhaftigkeit ein Kranz aus Rosen aufgesetzt wurde Mädchen, dem wegen seiner Tugendhaftigkeit ein Kranz aus Rosen aufgesetzt wurde rosière histoire, historique | GeschichteHIST rosière histoire, historique | GeschichteHIST esempi la rosière du pays familier | umgangssprachlichfam par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais die Tugend in Person la rosière du pays familier | umgangssprachlichfam par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais
„numéraire“: masculin numéraire [nymeʀɛʀ]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bargeld (Bar)Geldneutre | Neutrum n numéraire numéraire esempi payer en numéraire in bar zahlen payer en numéraire
„tribut“: masculin tribut [tʀiby]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Tribut, Abgabe, Steuer Tribut, Zoll Tributmasculin | Maskulinum m tribut histoire, historique | GeschichteHISTaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tribut histoire, historique | GeschichteHISTaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Abgabeféminin | Femininum f tribut impôt littéraire | literarischlitt tribut impôt littéraire | literarischlitt Steuerféminin | Femininum f tribut tribut esempi payer tribut àquelqu’un | jemand qn jemandem Tribut zahlen, entrichten payer tribut àquelqu’un | jemand qn Tributmasculin | Maskulinum m tribut (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s tribut (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s Zollmasculin | Maskulinum m tribut tribut esempi c’est un lourd tribut à la liberté das ist ein hoher Tribut für die Freiheit c’est un lourd tribut à la liberté payer (le) tribut à la nature littéraire | literarischlitt sterben payer (le) tribut à la nature littéraire | literarischlitt