Traduzione Inglese-Tedesco per "summit"

"summit" traduzione Tedesco

summit
[ˈsʌmit]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • höchster Gipfel
    summit of a mountain range
    summit of a mountain range
  • Gipfelmasculine | Maskulinum m
    summit of a mountain
    Kuppefeminine | Femininum f
    summit of a mountain
    summit of a mountain
  • Spitzefeminine | Femininum f
    summit of a mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    summit of a mastet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Scheitelmasculine | Maskulinum m
    summit of a curveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    summit of a curveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Kammmasculine | Maskulinum m
    summit of a waveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    summit of a waveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Kappefeminine | Femininum f
    summit of a damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Kronefeminine | Femininum f
    summit of a damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    summit of a damet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Firstmasculine | Maskulinum m
    summit architecture | ArchitekturARCH
    summit architecture | ArchitekturARCH
  • höchstes Ziel
    summit highest goal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    summit highest goal figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • the summit of my ambition
    das höchste Ziel meines Ehrgeizes
    the summit of my ambition
  • Höhe(punktmasculine | Maskulinum m)feminine | Femininum f
    summit highest point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Gipfelmasculine | Maskulinum m
    summit highest point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    summit highest point figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • Gipfel(konferenzfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    summit politics | PolitikPOL
    summit politics | PolitikPOL
  • Nabelmasculine | Maskulinum m
    summit zoology | ZoologieZOOL of molluscs
    Wirbelmasculine | Maskulinum m
    summit zoology | ZoologieZOOL of molluscs
    summit zoology | ZoologieZOOL of molluscs
  • (Pol)Eckefeminine | Femininum f
    summit mineralogy | MineralogieMINER of a crystal
    summit mineralogy | MineralogieMINER of a crystal
  • Scheitelmasculine | Maskulinum m
    summit geology | GeologieGEOL of a saddle
    Kopfmasculine | Maskulinum m
    summit geology | GeologieGEOL of a saddle
    summit geology | GeologieGEOL of a saddle
  • summit syn → vedere „acme
    summit syn → vedere „acme
  • summit → vedere „apex
    summit → vedere „apex
  • summit → vedere „climax
    summit → vedere „climax
  • summit → vedere „culmination
    summit → vedere „culmination
  • summit → vedere „meridian
    summit → vedere „meridian
  • summit → vedere „peak
    summit → vedere „peak
  • summit → vedere „pinnacle
    summit → vedere „pinnacle
  • summit → vedere „zenith
    summit → vedere „zenith
what did you think of the President’s performance at the summit?
was hielten Sie vom Auftritt des Präsidenten beim Gipfeltreffen?
what did you think of the President’s performance at the summit?
Beim Gipfel ging es um Think Tank, um Kontakte mit NGO, um neue Netzwerke.
At the summit, think tanks, contacts with NGOs and new networks were discussed.
Fonte: Europarl
Deswegen hoffe ich, daß es ein wichtiger Arbeitsgipfel sein wird.
I therefore hope that this will be a meaningful working summit.
Fonte: Europarl
Die Gastregierung des Brisbane-Gipfels gibt dafür jährlich etwa drei Milliarden Dollar aus.
The host government for the Brisbane summit spends some$ 3 billion annually.
Der europäische Gipfel vom 21. Juli war ein kleiner Schritt nach vorn.
The eurozone ’ s July 21 summit was a small step forward.
Was geschieht nun seit diesem mißglückten Gipfel?
Now, what has happened since that abortive summit?
Fonte: Europarl
Gemeinsamer Entschließungsantrag zum EU/ Afrika-Gipfel
Joint motion for a resolution on the EU-Africa summit
Fonte: Europarl
Im Jahr 2008 nahm ich dann an meiner ersten GV Konferenz in Budapest teil.
I attended my first GV summit in Budapest in 2008.
Fonte: GlobalVoices
Allgemein wird der Gipfel weitgehend als Misserfolg gewertet.
It is generally agreed that the summit was largely a failure.
Der Klimagipfel ist eine Gelegenheit, sie von ihrer besten Seite zu zeigen.
The climate summit will be an opportunity to show it at its best.
Das nepalesische 7-Gipfel-Frauen-Team hat den Aconcagua erklommen.
Nepali Seven Summits Women Team summited Aconcagua.
Fonte: GlobalVoices
Ich ergreife in Debatten nach einem Gipfel nur selten das Wort, aber diesmal ist es wichtig.
I rarely speak in debates after summits but this is an important one.
Fonte: Europarl
Oder anders gesagt, was brauchen Sie bei diesen Gipfeltreffen am meisten?
And finally, what do you most need at these next summits?
Fonte: Europarl
Schon wieder richtet Tadschikistan eine internationale Konferenz zum Thema Wasser aus.
Tajikistan is holding yet another international summit on water.
Fonte: GlobalVoices
Eine Einladung Lukaschenkos zum Eröffnungsgipfel dieser Initiative in Prag am 7. Mai ist verfrüht.
It is premature to invite Lukashenko to the opening summit of this initiative in Prague on May 7.
SMS werden sogar verwendet, um Treffen mit Hirten an entlegenen Orten abzuhalten.
SMS is even used to hold herder summits from remote participation.
Fonte: TED
Wir konnten in dreißig Kilometern Entfernung einen Berggipfel sehen.
We could see the summit of a mountain twenty miles away.
Fonte: Tatoeba
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: