Traduzione Tedesco-Inglese per "ahnen"

"ahnen" traduzione Inglese

ahnen
[ˈaːnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • suspect
    ahnen vermuten
    know
    ahnen vermuten
    ahnen vermuten
esempi
esempi
ahnen
[ˈaːnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i literarisch | literaryliter

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • have misgivings (oder | orod forebodings)
    ahnen
    ahnen
esempi
  • mir ahnt (oder | orod es ahnt mir) Böses (oder | orod nichts Gutes)
    I have a bad feeling about this
    mir ahnt (oder | orod es ahnt mir) Böses (oder | orod nichts Gutes)
  • mir ahnt (oder | orod es ahnt mir) Böses (oder | orod nichts Gutes) stärker
    I fear the worst
    mir ahnt (oder | orod es ahnt mir) Böses (oder | orod nichts Gutes) stärker
ahnen
Neutrum | neuter n <Ahnens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • 'Ahnen → vedere „Ahnung
    'Ahnen → vedere „Ahnung
einen Zusammenhang ahnen (oder | orod vermuten)
einen Zusammenhang ahnen (oder | orod vermuten)
ihr Blick ließ mich nichts Gutes ahnen
her look gave me a sense of foreboding
ihr Blick ließ mich nichts Gutes ahnen
I saw more than Tom knows.
Ich sah mehr als Tom ahnt.
Fonte: Tatoeba
Interesting. I'm, as you can guess, not a materialist, I'm an immaterialist.
Interessant. Ich bin, wie Sie ahnen können, kein Materialist, ich bin ein Immaterialist.
Fonte: TED
The Commissioner knows what I am getting at here.
Der Kommissar ahnt bereits, worauf ich hinauswill.
Fonte: Europarl
Thank you for your answer, but just as you suspected, I am not entirely satisfied with it.
Danke für die Antwort, aber wie Sie schon geahnt haben, bin ich damit nicht ganz zufrieden.
Fonte: Europarl
But a previous disturbing interruption of voting somewhat darkens this horizon.
Aber die Wahlen wurden schon einmal abgesagt, und das läßt nichts Gutes ahnen.
Fonte: Europarl
We sense the loss felt by his country at his death.
Wir ahnen den Verlust, den sein Tod für sein Land bedeutet.
Fonte: Europarl
I had a feeling that it might arise at the time it did.
Ich ahnte, dass er zu dem Zeitpunkt, als er entstand, beginnen würde.
Fonte: Europarl
Three years ago nobody anticipated that the rate of the dollar in relation to the euro would fall.
Vor drei Jahren konnte niemand ahnen, dass der Dollarkurs im Verhältnis zum Euro sinken würde.
Fonte: Europarl
Putin, too, also seems to suspect his regime s impotence ’.
Putin scheint das Unvermögen seiner Regierung ebenfalls zu ahnen.
They were more right than they knew.
Sie hatten mehr Recht, als sie ahnten.
I could not have foreseen that she would speak first.
Ich konnte nicht ahnen, dass Sie als Erster sprechen wollen.
Fonte: Europarl
I sense that we are going to have a whole new debate on the issue.
Ich ahne schon, dass uns darüber eine weitere Aussprache bevorsteht.
Fonte: Europarl
9 Quietly Profound Photos From Kyrgyzstan That Foreshadow Central Asia's Water Wars · Global Voices
9 eindringliche Bilder aus Kirgisistan, die zentralasiatische Kriege um Wasser ahnen lassen
Fonte: GlobalVoices
Little could he know how true his fantasy would just three decades later.
Er konnte nicht ahnen, wie wahr seine Phantasie schon drei Jahrzehnte später sein sollte.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: