„zusammen“: Adverb zusammen [tsuˈzamən]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ensemble, en commun, de concert, en tout, au total ensemble zusammen zusammen en commun zusammen (≈ gemeinsam) zusammen (≈ gemeinsam) de concert zusammen zusammen en tout zusammen (≈ im Ganzen) zusammen (≈ im Ganzen) au total zusammen zusammen esempi alle zusammen tous ensemble alle zusammen zusammen sein être ensemble zusammen sein er besitzt mehr als alle anderen zusammen il est plus riche que tous les autres réunis er besitzt mehr als alle anderen zusammen guten Morgen zusammen! umgangssprachlich | familierumg salut tout le monde! umgangssprachlich | familierumg guten Morgen zusammen! umgangssprachlich | familierumg gestern war ich mit ihr zusammen je l’ai vue hier gestern war ich mit ihr zusammen das macht zusammen zehn Euro cela fait en tout dix euros cela fait dix euros au total das macht zusammen zehn Euro sie haben zusammen ein Buch geschrieben ils ont écrit un livre ensemble, en collaboration sie haben zusammen ein Buch geschrieben die beiden besitzen zusammen tausend Euro ils possèdent mille euros à eux deux die beiden besitzen zusammen tausend Euro nascondi gli esempimostra più esempi
„zusammenbrechen“: intransitives Verb zusammenbrechenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) s’effondrer, s’écrouler, craquer, tomber en panne être paralysé s’effondrer zusammenbrechen zusammenbrechen s’écrouler zusammenbrechen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig zusammenbrechen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig craquer zusammenbrechen seelisch zusammenbrechen seelisch tomber en panne zusammenbrechen Strom-, Wasserversorgung zusammenbrechen Strom-, Wasserversorgung être paralysé zusammenbrechen Verkehr zusammenbrechen Verkehr esempi für sie brach eine Welt zusammen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig tout son univers s’est écroulé für sie brach eine Welt zusammen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig sein Widerstand brach zusammen il n’a plus résisté sein Widerstand brach zusammen
„zusammenstecken“: transitives Verb zusammensteckentransitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) assembler avec des épingles assembler avec des épingles zusammenstecken mit Nadeln zusammenstecken mit Nadeln „zusammenstecken“: intransitives Verb zusammensteckenintransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ils sont toujours ensemble esempi sie stecken immer zusammen Personen ils sont toujours ensemble sie stecken immer zusammen Personen
„zusammenreimen“: reflexives Verb zusammenreimenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) s’expliquer à quoi ça rime? esempi sich (Dativ | datifdat) etwas zusammenreimen s’expliqueretwas | quelque chose qc sich (Dativ | datifdat) etwas zusammenreimen wie reimt sich das zusammen? à quoi ça rime? wie reimt sich das zusammen?
„zusammenreißen“: reflexives Verb zusammenreißenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> umgangssprachlich | familierumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) se ressaisir... ne te laisse pas aller!... esempi sich zusammenreißen se ressaisir prendre sur soi sich zusammenreißen jetzt reiß dich aber zusammen! ne te laisse pas aller! jetzt reiß dich aber zusammen!
„zusammenläppern“: reflexives Verb zusammenläppernreflexives Verb | verbe réfléchi v/r umgangssprachlich | familierumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) s’amasser petit à petit ça finit par faire ça s’accumule esempi sich zusammenläppern s’amasser petit à petit sich zusammenläppern es läppert sich zusammen umgangssprachlich | familierumg ça finit par faire es läppert sich zusammen umgangssprachlich | familierumg es läppert sich zusammen ça s’accumule es läppert sich zusammen
„zusammenbrauen“: transitives Verb zusammenbrauentransitives Verb | verbe transitif v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) concocter concocter zusammenbrauen Getränk umgangssprachlich | familierumg zusammenbrauen Getränk umgangssprachlich | familierumg „zusammenbrauen“: reflexives Verb zusammenbrauenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) se préparer il se trame esempi sich zusammenbrauen Gewitter, Unangenehmes se préparer sich zusammenbrauen Gewitter, Unangenehmes da braut sich was zusammen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig il se trameetwas | quelque chose qc da braut sich was zusammen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„zusammensitzen“: intransitives Verb zusammensitzenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) être assis ensemble être (assis) ensemble zusammensitzen zusammensitzen esempi ich saß mit ihr die ganze Nacht zusammen je suis resté avec elle toute la nuit ich saß mit ihr die ganze Nacht zusammen
„zusammenhängen“: intransitives Verb zusammenhängenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) être attaché à qc être en rapport avec... cela tient au fait que …... esempi (mit etwas) zusammenhängen être attaché (àetwas | quelque chose qc) (mit etwas) zusammenhängen esempi mit etwas zusammenhängen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig être en rapport avecetwas | quelque chose qc avoir des rapports avecetwas | quelque chose qc tenir àetwas | quelque chose qc mit etwas zusammenhängen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig das hängt damit zusammen, dass … cela tient au fait que … das hängt damit zusammen, dass …
„zusammenbringen“: transitives Verb zusammenbringentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mettre en contact, en relation, rapprocher mettre en contact, en relation zusammenbringen Personen zusammenbringen Personen rapprocher zusammenbringen (≈ näher bringen) zusammenbringen (≈ näher bringen) esempi wieder zusammenbringen (≈ versöhnen) réconcilier wieder zusammenbringen (≈ versöhnen) ich bringe den Text nicht mehr ganz zusammen umgangssprachlich | familierumg besonders süddeutsch | allemand du Sudsüdd je ne me rappelle plus tous les détails du texte ich bringe den Text nicht mehr ganz zusammen umgangssprachlich | familierumg besonders süddeutsch | allemand du Sudsüdd