Traduzione Tedesco-Francese per "werte"

"werte" traduzione Francese

Cercava forse Warte, Weste, Weite o Wette?

wert

[veːrt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • honoré
    wert (≈ geehrt) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    wert (≈ geehrt) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • cher, chère
    wert (≈ lieb, teuer) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    wert (≈ lieb, teuer) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
esempi
  • werter Herr
    cher monsieur
    werter Herr
  • wie ist Ihr werter Name? gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    à qui ai-je l’honneur de parler?
    wie ist Ihr werter Name? gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

werten

transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • noter
    werten Sport | sportSPORT
    werten Sport | sportSPORT
esempi

Wert

Maskulinum | masculin m <Werte̸s; Werte>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • valeurFemininum | féminin f
    Wert (≈ Marktwert)
    Wert (≈ Marktwert)
esempi
esempi
  • Werte (≈ Wertsachen) <Plural | plurielpl>
    objetsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl de valeur
    Werte (≈ Wertsachen) <Plural | plurielpl>
  • valeurFemininum | féminin f
    Wert (≈ Bedeutung)
    Wert (≈ Bedeutung)
  • importanceFemininum | féminin f
    Wert
    Wert
esempi
  • großen Wert auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen
    attacher une grande importance àetwas | quelque chose qc
    großen Wert auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) legen
  • valeurFemininum | féminin f
    Wert (≈ Messwert, Zahl)
    Wert (≈ Messwert, Zahl)
  • résultatMaskulinum | masculin m
    Wert Ergebnis
    Wert Ergebnis

einbüßen

transitives Verb | verbe transitif v/t &intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • perdre (de)
    einbüßen anmit Dativ | avec datif +dat
    einbüßen anmit Dativ | avec datif +dat
esempi

fragwürdig

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • problématique
    fragwürdig (≈ problematisch)
    fragwürdig (≈ problematisch)
  • douteux
    fragwürdig (≈ zweifelhaft)
    fragwürdig (≈ zweifelhaft)
  • suspect
    fragwürdig (≈ Bedenken hervorrufend)
    fragwürdig (≈ Bedenken hervorrufend)
  • discutable
    fragwürdig (≈ anfechtbar)
    fragwürdig (≈ anfechtbar)
esempi
  • louche
    fragwürdig (≈ zwielichtig)
    fragwürdig (≈ zwielichtig)
  • équivoque
    fragwürdig
    fragwürdig

Pfifferling

[ˈpfɪfərlɪŋ]Maskulinum | masculin m <Pfifferlings; Pfifferlinge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • chanterelleFemininum | féminin f
    Pfifferling
    Pfifferling
  • girolleFemininum | féminin f
    Pfifferling
    Pfifferling
esempi
  • das ist keinen Pfifferling wert umgangssprachlich | familierumg
    cela ne vaut pas un clou umgangssprachlich | familierumg
    das ist keinen Pfifferling wert umgangssprachlich | familierumg

pH-Wert

[peːˈhaːveːrt]Maskulinum | masculin m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pHMaskulinum | masculin m
    pH-Wert Chemie | chimieCHEM
    pH-Wert Chemie | chimieCHEM

Befinden

Neutrum | neutre n <Befindens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • étatMaskulinum | masculin m de santé
    Befinden (≈ Gesundheitszustand)
    Befinden (≈ Gesundheitszustand)
esempi
  • sich nach jemandes Befinden erkundigen
    s’enquérir de la santé dejemand | quelqu’un qn
    sich nach jemandes Befinden erkundigen
  • wie ist das werte Befinden? humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    comment nous portons-nous?
    wie ist das werte Befinden? humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
  • jugementMaskulinum | masculin m
    Befinden (≈ Meinung) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    avisMaskulinum | masculin m
    Befinden (≈ Meinung) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    opinionFemininum | féminin f
    Befinden (≈ Meinung) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    Befinden (≈ Meinung) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Pfennig

[ˈpfɛnɪç]Maskulinum | masculin m <Pfennigs; Pfennige; mais souvent 5 Pfennig>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pfennigMaskulinum | masculin m
    Pfennig Geschichte | histoire, historiqueHIST
    Pfennig Geschichte | histoire, historiqueHIST
esempi
  • keinen Pfennig (Geld) haben
    n’avoir pas, être sans le sou
    keinen Pfennig (Geld) haben
  • das ist keinen Pfennig wert
    cela ne vaut pas un sou
    das ist keinen Pfennig wert
  • auf den Pfennig sehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être près de ses sous umgangssprachlich | familierumg
    auf den Pfennig sehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi

gering

[gəˈrɪŋ]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • peu (de)
    gering
    gering
  • petit
    gering Anzahl, Menge, Einkommen
    gering Anzahl, Menge, Einkommen
  • limité
    gering Kenntnisse
    gering Kenntnisse
  • faible
    gering Unterschied, Abstand, Höhe
    gering Unterschied, Abstand, Höhe
  • insignifiant
    gering Summe, Preis
    gering Summe, Preis
esempi