Traduzione Tedesco-Francese per "pretexte"

"pretexte" traduzione Francese

prétexte

masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Vorwandmasculin | Maskulinum m
    prétexte
    prétexte
esempi
  • sous prétexte que …
    unter dem Vorwand, dass …
    sous prétexte que …
  • sous aucun prétexte
    auf keinen Fall
    sous aucun prétexte
  • sous un prétexte quelconque
    unter irgendeinem Vorwand
    sous un prétexte quelconque
  • nascondi gli esempimostra più esempi

prétexter

[pʀetɛkste]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

futile

[fytil]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • distractionsféminin pluriel | Femininum Plural fpl futiles
    leerer, nutz-, wertloser Zeitvertreib
    distractionsféminin pluriel | Femininum Plural fpl futiles
  • prétextemasculin | Maskulinum m futile
    nichtiger Vorwand
    prétextemasculin | Maskulinum m futile
  • s’occuper de choses futiles
    sich mit belanglosen, unbedeutenden, nebensächlichen Dingen beschäftigen
    s’occuper de choses futiles

mince

[mɛ̃s]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • jambesféminin pluriel | Femininum Plural fpl minces
    schlanke Beineneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    jambesféminin pluriel | Femininum Plural fpl minces
  • lèvresféminin pluriel | Femininum Plural fpl minces
    schmale Lippenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    lèvresféminin pluriel | Femininum Plural fpl minces
  • mince comme un fil personne
    mince comme un fil personne
  • gering
    mince (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    unbedeutend
    mince (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mince (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi

mince

[mɛ̃s]interjection | Interjektion, Ausruf int

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • mince (alors)! familier | umgangssprachlichfam
    verflixt (noch mal)!
    mince (alors)! familier | umgangssprachlichfam
  • mince (alors)! admiration
    mince (alors)! admiration

servir

[sɛʀviʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t <je sers; il sert; nous servons; je servais; je servis; je servirai; que je serve; servant; servi>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dienen (avec datif | mit Dativ+dat)
    servir
    servir
esempi
  • servir la cause de la paix
    der Sache des Friedens dienen
    servir la cause de la paix
  • servir les intérêts dequelqu’un | jemand qn
    jemandes Interessen dienen
    servir les intérêts dequelqu’un | jemand qn
  • servir dans la marine aussi | aucha. sans objet
    bei der Marine dienen
    servir dans la marine aussi | aucha. sans objet
esempi
  • servieren
    servir repas, plat
    servir repas, plat
  • reichen
    servir
    servir
  • auf den Tisch bringen
    servir
    servir
  • auftragen
    servir style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    servir style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
esempi
  • servirquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
    jemandem etwas servieren, vorsetzen
    servirquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
  • servir des rafraîchissements
    Erfrischungen reichen
    servir des rafraîchissements
  • servir toujours les mêmes histoires familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    immer dieselben Geschichten auftischen
    servir toujours les mêmes histoires familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • servir des cartes JEU
    Karten geben
    servir des cartes JEU
esempi
  • servir (la balle) TENNIS
    (den Ball) aufschlagen
    servir (la balle) TENNIS

servir

[sɛʀviʀ]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <je sers; il sert; nous servons; je servais; je servis; je servirai; que je serve; servant; servi>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • servir àquelqu’un | jemand qn
    jemandem nützen
    servir àquelqu’un | jemand qn
  • ses diplômes lui ont servi
    seine Diplome haben ihm genützt
    ses diplômes lui ont servi
  • servir (àquelque chose | etwas qc)
    (etwas) nützen
    servir (àquelque chose | etwas qc)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • servir à (faire)quelque chose | etwas qc
    servir à (faire)quelque chose | etwas qc
  • à quoi sert cette machine? familier | umgangssprachlichfam
    wozu dient diese Maschine?
    à quoi sert cette machine? familier | umgangssprachlichfam
esempi

servir

[sɛʀviʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <je sers; il sert; nous servons; je servais; je servis; je servirai; que je serve; servant; servi>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • se servir dequelque chose | etwas qc
    se servir dequelque chose | etwas qc
  • se servir dequelque chose | etwas qc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    sich einer Sache (génitif | Genitivgén) bedienen
    se servir dequelque chose | etwas qc style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
  • se servir de l’ascenseur
    se servir de l’ascenseur
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi