„altitude“: féminin altitude [altityd]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Höhe Höheféminin | Femininum f (über dem Meeresspiegel) altitude altitude esempi à basse altitude voler in geringer Höhe à basse altitude voler à faible, haute altitude in geringer, großer Höhe à faible, haute altitude en altitude in großer Höhe en altitude être à 300 m d’altitude mont 300 m hoch sein être à 300 m d’altitude mont être à 300 m d’altitude lieu liegen être à 300 m d’altitude lieu être à 300 m d’altitude avion fliegen être à 300 m d’altitude avion perdre, prendre de l’altitude an Höhe verlieren, gewinnen perdre, prendre de l’altitude nascondi gli esempimostra più esempi
„naviguer“: verbe intransitif naviguer [navige]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fahren, zur See fahren, segeln, fliegen navigieren viel auf Reisen sein, ein Reiseonkel, eine Reisetante sein fahren naviguer bateau naviguer bateau zur See fahren naviguer marin naviguer marin segeln naviguer voilier naviguer voilier fliegen naviguer aviation | LuftfahrtAVIAT naviguer aviation | LuftfahrtAVIAT esempi en état de naviguer bateau seetüchtig en état de naviguer bateau ce navire a beaucoup navigué dieses Schiff hat viele Fahrten gemacht, hinter sich (datif | Dativdat) ce navire a beaucoup navigué navigieren naviguer aviation | LuftfahrtAVIAT marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR diriger la marche naviguer aviation | LuftfahrtAVIAT marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR diriger la marche esempi le pilote navigue à 5000 m d’altitude par extension | im weiteren Sinnepar ext der Pilot fliegt in 5000 m Höhe le pilote navigue à 5000 m d’altitude par extension | im weiteren Sinnepar ext viel auf Reisen sein naviguer personne familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig naviguer personne familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ein Reiseonkel, eine Reisetante sein naviguer familier | umgangssprachlichfam naviguer familier | umgangssprachlichfam
„indicateur“: adjectif (qualificatif) indicateur [ɛ̃dikatœʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-trice [-tʀis]> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Hinweis… Hinweis… indicateur indicateur esempi panneau indicateur Hinweisschildneutre | Neutrum n Hinweistafelféminin | Femininum f panneau indicateur poteau indicateur Wegweisermasculin | Maskulinum m poteau indicateur „indicateur“: masculin indicateur [ɛ̃dikatœʀ]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Polizeispitzel Anzeiger Indikator esempi indicateur (des chemins de fer) Kursbuchneutre | Neutrum n indicateur (des chemins de fer) indicateur immobilier Immobilienanzeigermasculin | Maskulinum m indicateur immobilier (Polizei)Spitzelmasculin | Maskulinum m indicateur (≈ mouchard) indicateur (≈ mouchard) Anzeigermasculin | Maskulinum m indicateur technique, technologie | TechnikTECH indicateur technique, technologie | TechnikTECH esempi indicateur d’altitude Höhenmessermasculin | Maskulinum m indicateur d’altitude indicateur de changement de direction automobile | AutoAUTO Fahrtrichtungsanzeigermasculin | Maskulinum m indicateur de changement de direction automobile | AutoAUTO Indikatormasculin | Maskulinum m indicateur chimie | ChemieCHIM économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON indicateur chimie | ChemieCHIM économie | Wirtschaft/VolkswirtschaftÉCON esempi indicateur coloré Farbindikatormasculin | Maskulinum m indicateur coloré indicateur radioactif Radioindikatormasculin | Maskulinum m indicateur radioactif
„voler“: verbe intransitif voler [vɔle]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fliegen, durch die Luft fliegen Altri esempi... fliegen voler dans l’air voler dans l’air durch die Luft fliegen voler objet voler objet esempi voler bas, à haute altitude tief, in großer Höhe fliegen voler bas, à haute altitude voler au vent feuilles im Wind wirbeln, fliegen voler au vent feuilles voler en éclats in Stücke fliegen zersplittern zerspringen voler en éclats faire voler la poussière Staub aufwirbeln faire voler la poussière nascondi gli esempimostra più esempi esempi voler au secours dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem zu Hilfe eilen voler au secours dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi voler de bouche en bouche chanson etc von Mund zu Mund gehen voler de bouche en bouche chanson etc esempi les coups, les injures volaient es hagelte Schläge, Beschimpfungen les coups, les injures volaient
„vers“: préposition vers [vɛʀ]préposition | Präposition, Verhältniswort prép Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gegen, in Richtung auf, auf zu, …wärts, nach, zu gegen, etwa um Altri esempi... gegen vers direction nach vers direction zu vers direction vers direction in Richtung auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) vers vers auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) zu vers vers …wärts vers vers esempi vers 700 m d’altitude in etwa 700 m Höhe vers 700 m d’altitude vers la droite (nach) rechts vers la droite vers l’intérieur du pays landeinwärts vers l’intérieur du pays vers le nord nach, gegen Norden nordwärts vers le nord vers Paris gegen Paris zu vers Paris aller versquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc auf jemanden, etwas zugehen aller versquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc descendre vers la Seine zur Seine hinuntergehen descendre vers la Seine descendre vers la Seine véhicule -fahren descendre vers la Seine véhicule tourner la tête versquelqu’un | jemand qn den Kopf nach jemandem umwenden tourner la tête versquelqu’un | jemand qn nascondi gli esempimostra più esempi gegen vers temporel vers temporel (etwa) um vers vers esempi vers 1900 um (das Jahr) 1900 vers 1900 vers la fin gegen Ende vers la fin vers (les) deux heures gegen, etwa um zwei Uhr vers (les) deux heures esempi le premier pas vers la détente (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig der erste Schritt zur Entspannung le premier pas vers la détente (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig nous allons vers une solution wir gehen einer Lösung (datif | Dativdat) entgegen nous allons vers une solution
„station“: féminin station [stasjõ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Station, Haltestelle Kur-, Ferienort Station Aufenthalt Altri esempi... Stationféminin | Femininum f station chemin de fer | BahnCH DE FER,et cetera | etc., und so weiter etc station chemin de fer | BahnCH DE FER,et cetera | etc., und so weiter etc aussi | aucha. Haltestelleféminin | Femininum f station bus station bus esempi station de métro U-Bahn-Stationféminin | Femininum f U-Bahnhofmasculin | Maskulinum m station de métro station de taxis Taxistandmasculin | Maskulinum m station de taxis descendre à la prochaine station an der nächsten Station aussteigen descendre à la prochaine station Kur-, Ferienortmasculin | Maskulinum m station (≈ ville) station (≈ ville) esempi station thermale Thermal-, Heilbadneutre | Neutrum n Bade-, Kurortmasculin | Maskulinum m station thermale station d’altitude, de montagne Höhen(luft)kurortmasculin | Maskulinum m station d’altitude, de montagne station de ski Skiortmasculin | Maskulinum m station de ski station de sports d’hiver Wintersportortmasculin | Maskulinum m Wintersportplatzmasculin | Maskulinum m station de sports d’hiver nascondi gli esempimostra più esempi Stationféminin | Femininum f station technique, technologie | TechnikTECH station technique, technologie | TechnikTECH esempi station émettrice Sendestationféminin | Femininum f station émettrice station météorologique Wetterwarteféminin | Femininum f Wetterstationféminin | Femininum f station météorologique station orbitale, spatiale Raum-, Orbitalstationféminin | Femininum f station orbitale, spatiale station d’accueil informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Dockingstationféminin | Femininum f station d’accueil informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM station d’épuration Kläranlageféminin | Femininum f station d’épuration station de pompage Pumpstationféminin | Femininum f station de pompage station de radio Radio-, Rundfunkstationféminin | Femininum f station de radio station de transformation électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC Umspannwerkneutre | Neutrum n station de transformation électrotechnique | Elektrotechnik und ElektrizitätÉLEC station de travail informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM Workstationféminin | Femininum f station de travail informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM nascondi gli esempimostra più esempi esempi station (du chemin de la croix) religion | ReligionREL catholique | katholischCATH (Kreuzweg)Stationféminin | Femininum f station (du chemin de la croix) religion | ReligionREL catholique | katholischCATH (Aufent)Haltmasculin | Maskulinum m station halte station halte esempi faire de nombreuses stations souvent | oftoft Station machen, haltmachen zahlreiche Aufenthalte einlegen faire de nombreuses stations esempi station debout Stehenneutre | Neutrum n station debout ne pas supporter la station debout das Stehen nicht vertragen ne pas supporter la station debout station verticale aufrechte Haltung station verticale