„dahinterher“: Adverb | Pronomen, Fürwort dahinterherAdverb | avverbio avvund | e u.Pronomen, Fürwort | pronome pron umgangssprachlich | familiareumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) darsi da fare dovresti darti da fare se vuoi trovare lavoro esempi dahinterher sein darsi da fare dahinterher sein du solltest dahinterher sein, wenn du eine Arbeit finden willst dovresti darti da fare se vuoi trovare lavoro du solltest dahinterher sein, wenn du eine Arbeit finden willst
„sollen“: Modalverb sollenModalverb | verbo modale v/mod <sollte; h.; mit Infinitiv | con infinito+inf; Partizip Perfekt | participio passatopperf hat … sollen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dovere potere Altri esempi... dovere sollen Auftrag sollen Auftrag esempi solltest du nicht bei ihm anrufen? non dovevi telefonargli? solltest du nicht bei ihm anrufen? esempi ihr sollt nicht so viel fernsehen Aufforderung non dovete guardare tanto la televisione ihr sollt nicht so viel fernsehen Aufforderung du sollst nicht stehlen! non rubare! du sollst nicht stehlen! esempi hier soll die neue Schule gebaut werden Absicht qui deve sorgere la nuova scuola hier soll die neue Schule gebaut werden Absicht esempi sollte ich morgen nicht kommen, rufe ich dich an se non dovessi venire domani, ti telefono sollte ich morgen nicht kommen, rufe ich dich an esempi du solltest (einmal) zum Arzt gehen Empfehlung dovresti andare dal medico du solltest (einmal) zum Arzt gehen Empfehlung esempi das Bild soll meine Schwester darstellen il quadro dovrebbe rappresentare mia sorella das Bild soll meine Schwester darstellen potere sollen als Ausdruck von Höflichkeit sollen als Ausdruck von Höflichkeit esempi soll ich Ihnen helfen? posso aiutarLa soll ich Ihnen helfen? esempi du sollst alles haben, was du brauchst Wunsch, Versprechen avrai tutto ciò di cui hai bisogno du sollst alles haben, was du brauchst Wunsch, Versprechen wie soll das enden? come andrà a finire? wie soll das enden? esempi jetzt ist er wütend – soll er doch! umgangssprachlich | familiareumg adesso è furibondo – non m’importa! jetzt ist er wütend – soll er doch! umgangssprachlich | familiareumg das soll er erst mal versuchen! che ci provi! das soll er erst mal versuchen! er soll leben! viva! er soll leben! daran/an mir soll es nicht liegen non dipende da questo/da me daran/an mir soll es nicht liegen was soll ich nur machen? ma che devo fare? was soll ich nur machen? nascondi gli esempimostra più esempi „sollen“: transitives Verb | intransitives Verb sollentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <sollte; h.; Partizip Perfekt | participio passatopperf gesollt> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dover fare dover andare Altri esempi... dover fare sollen sollen esempi gerade das hätte er nicht gesollt questa poi non avrebbe dovuto farla gerade das hätte er nicht gesollt was soll ich hier? che sto a fare qui? was soll ich hier? was soll ich damit? che me ne faccio? was soll ich damit? dover andare sollen weggehen sollen weggehen esempi jetzt soll ich weg ora devo andarmene jetzt soll ich weg esempi was soll denn das? bedeuten che vuol dire? was soll denn das? bedeuten was soll denn das? bedeuten, nützen a che serve? was soll denn das? bedeuten, nützen was soll (mir) das? was soll’s? a che pro? was soll (mir) das? was soll’s?
„schonen“: transitives Verb schonentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) risparmiare le proprie forze... non affaticare gli occhi... risparmiare la vita di qn... esempi etwas | qualcosaetwas schonen aver cura di (oder | ood risparmiare) qc etwas | qualcosaetwas schonen seine Kräfte schonen risparmiare le proprie forze seine Kräfte schonen seine Augen schonen non affaticare gli occhi seine Augen schonen jemandes Leben schonen risparmiare la vita di qn jemandes Leben schonen nascondi gli esempimostra più esempi „schonen“: reflexives Verb schonenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) riguardarsi risparmiarsi dovresti riguardarti di più! esempi sich schonen riguardarsi sich schonen du solltest dich mehr schonen! dovresti riguardarti di più! du solltest dich mehr schonen! esempi sich schonen risparmiarsi sich schonen