„Mage“: Maskulinum MageMaskulinum | maschile m <-n; -n> obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Rechtswesen | dirittoJUR Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) consanguineo consanguineoMaskulinum | maschile m Mage Mage
„Magen“: Maskulinum MagenMaskulinum | maschile m <-s; Mägenund | e u. -> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stomaco stomacoMaskulinum | maschile m Magen Magen esempi sich (Dativ | dativodat) den Magen verderben guastarsi lo stomaco sich (Dativ | dativodat) den Magen verderben mit vollem/leerem Magen a stomaco pieno/vuoto (oder | ood a digiuno) mit vollem/leerem Magen etwas | qualcosaetwas auf nüchternen Magen trinken bere qc a stomaco vuoto etwas | qualcosaetwas auf nüchternen Magen trinken etwas | qualcosaetwas liegt mir schwer (oder | ood wie Blei) im Magen qc mi è rimasto sullo stomaco etwas | qualcosaetwas liegt mir schwer (oder | ood wie Blei) im Magen mir dreht sich der Magen um mi si rivolta lo stomaco mir dreht sich der Magen um nichts im Magen haben essere a stomaco vuoto nichts im Magen haben nascondi gli esempimostra più esempi
„mager“: Adjektiv magerAdjektiv | aggettivo adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) magro magro mager mager esempi ein magerer Mensch una persona magra ein magerer Mensch ein magerer Boden/Käse un terreno/un formaggio magro ein magerer Boden/Käse ein mageres Jahr figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig un’annata magra ein mageres Jahr figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ein magerer Bericht una relazione scarna ein magerer Bericht nascondi gli esempimostra più esempi
„mögen“: Modalverb mögenModalverb | verbo modale v/mod <mag; mochte; h.; mit Infinitiv | con infinito+inf; Partizip Perfekt | participio passatopperf hat … mögen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) volere potere dovere volere mögen mögen esempi er mag nicht nach Hause gehen non vuole andare a casa er mag nicht nach Hause gehen sie möchte gerne schlafen vorrebbe dormire sie möchte gerne schlafen potere mögen können mögen können esempi es mag sein, dass … può essere (oder | ood può darsi) che … es mag sein, dass … mag sein può darsi mag sein esempi sie mag sagen, was sie will, sie hat trotzdem unrecht può dire ciò che vuole (oder | ood dica pure quel che vuole) ha comunque torto sie mag sagen, was sie will, sie hat trotzdem unrecht wo er auch sein mag dovunque sia wo er auch sein mag esempi was mag er dazu sagen? cosa ne dirà? was mag er dazu sagen? wer mag das sein? chi sarà? wer mag das sein? esempi mögest du glücklich sein! Wunsch che tu sia felice! mögest du glücklich sein! Wunsch dovere mögen sollen mögen sollen esempi mag er nur kommen! deve solo venire! che venga pure! mag er nur kommen! „mögen“: transitives Verb | intransitives Verb mögentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <mag; mochte; h.; als Vollverb; Partizip Perfekt | participio passatopperf gemocht> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) volere, desiderare, aver voglia di Altri esempi... esempi jemand mag etw/j-n a qn piace qc/qn jemand mag etw/j-n mögen Sie Jazz? Le piace il jazz? mögen Sie Jazz? sie hat ihn nie gemocht non le è mai piaciuto sie hat ihn nie gemocht sie mag es, spät aufzustehen le piace alzarsi tardi sie mag es, spät aufzustehen nascondi gli esempimostra più esempi volere, desiderare, aver voglia di mögen wollen mögen wollen esempi magst du einen Kaffee? vuoi un caffè? magst du einen Kaffee? was möchten Sie? – ich möchte ein Paar Schuhe cosa desidera? – vorrei un paio di scarpe was möchten Sie? – ich möchte ein Paar Schuhe jetzt mag ich keinen Wein adesso non ho voglia di vino jetzt mag ich keinen Wein esempi möchtest du zu ihm? vorresti andare da lui? möchtest du zu ihm? „mögen“: reflexives Verb mögenreflexives Verb | verbo riflessivo v/r <mag; mochte; h.; als Vollverb; Partizip Perfekt | participio passatopperf gemocht> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) piacersi... esempi sich mögen piacersi, amarsi sich mögen
„Netzmagen“: Maskulinum NetzmagenMaskulinum | maschile m <-s; -mägen> Zoologie | zoologiaZOOL Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) reticolo reticoloMaskulinum | maschile m Netzmagen Netzmagen
„knurren“: intransitives Verb knurrenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ringhiare brontolare ringhiare knurren Hund knurren Hund brontolare knurren knurren esempi mir knurrt der Magen mi brontola lo stomaco mir knurrt der Magen überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) knurren brontolare per qc überetwas | qualcosa etwas (Akkusativ | accusativoakk) knurren
„Labmagen“: Maskulinum LabmagenMaskulinum | maschile m <-s; -mägen> Zoologie | zoologiaZOOL Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) abomaso, caglio abomasoMaskulinum | maschile m Labmagen caglioMaskulinum | maschile m Labmagen Labmagen
„auspumpen“: transitives Verb auspumpentransitives Verb | verbo transitivo v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) pompare, estrarre con pompe svuotare con pompe Altri esempi... pompare, estrarre (con pompe) auspumpen auspumpen (s)vuotare con pompe auspumpen durch Pumpen leeren auspumpen durch Pumpen leeren esempi jemandem den Magen auspumpen fare la lavanda gastrica a qn jemandem den Magen auspumpen
„Blei“: Neutrum BleiNeutrum | neutro n <-[e]s; -e> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) piombo piomboMaskulinum | maschile m Blei Blei esempi etwas | qualcosaetwas liegt wie Blei im Magen qc è come piombo (oder | ood un mattone) nello stomaco etwas | qualcosaetwas liegt wie Blei im Magen etwas | qualcosaetwas liegt wie Blei im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig qc pesa molto etwas | qualcosaetwas liegt wie Blei im Magen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
„Schwartenmagen“: Maskulinum SchwartenmagenMaskulinum | maschile m <-s; -mägen> Kochkunst und Gastronomie | gastronomiaGASTR Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) soppressata soppressataFemininum | femminile f Schwartenmagen Schwartenmagen