Traduzione Francese-Tedesco per "spend"

"spend" traduzione Tedesco

Cercava forse speed o speed dating?

Spende

[ˈʃpɛndə]Femininum | féminin f <Spende; Spenden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • donMaskulinum | masculin m
    Spende
    Spende
esempi

Spender

Maskulinum | masculin m <Spenders; Spender> Spenderin (Femininum | fémininf) <Spenderin; Spenderinnen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • donateur, -triceMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f
    Spender
    Spender
  • donneur, -euseMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f
    Spender (≈ Organ-, Blutspender,-in)
    Spender (≈ Organ-, Blutspender,-in)
esempi
  • wer ist der edle Spender? humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    qui est le généreux donateur?
    wer ist der edle Spender? humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
  • distributeurMaskulinum | masculin m
    Spender (≈ Behälter)
    Spender (≈ Behälter)

spenden

transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • donner
    spenden als Spende
    spenden als Spende
  • faire don de
    spenden auch | aussia. Organ
    spenden auch | aussia. Organ
  • administrer
    spenden Sakramente
    spenden Sakramente
  • donner
    spenden Schatten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    spenden Schatten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • dispenser
    spenden Wärme
    spenden Wärme
esempi

Lob

[loːp]Neutrum | neutre n <Lobe̸s>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • louangeFemininum | féminin f
    Lob
    Lob
  • élogeMaskulinum | masculin m
    Lob
    Lob
esempi

Schatten

[ˈʃatən]Maskulinum | masculin m <Schattens; Schatten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ombreFemininum | féminin f
    Schatten auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Schatten auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • im Schatten
    à l’ombre
    im Schatten
  • einen Schatten werfen
    faire de l’ombre
    einen Schatten werfen
  • Schatten spenden
    donner de l’ombre
    Schatten spenden
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • tacheFemininum | féminin f
    Schatten Makel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Schatten Makel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • flétrissureFemininum | féminin f
    Schatten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    Schatten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
esempi
  • der Schatten eines Verdachtes
    l’ombreFemininum | féminin f d’un soupçon
    der Schatten eines Verdachtes
esempi
  • einen Schatten haben (≈ spinnen, verrückt sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir un grain umgangssprachlich | familierumg
    einen Schatten haben (≈ spinnen, verrückt sein) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Segen

[ˈzeːgən]Maskulinum | masculin m <Segens; Segen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bénédictionFemininum | féminin f
    Segen Religion | religionREL
    Segen Religion | religionREL
esempi
  • den Segen über jemanden, etwas sprechen
    donner sa bénédiction àjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    den Segen über jemanden, etwas sprechen
  • jemandem den Segen erteilenoder | ou od spenden
    donner sa bénédiction àjemand | quelqu’un qn
    bénirjemand | quelqu’un qn
    jemandem den Segen erteilenoder | ou od spenden
  • der Segen Gottes sei mit dir!
    Dieu te bénisse!
    der Segen Gottes sei mit dir!
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • richessesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Segen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Segen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • donMaskulinum | masculin m
    Segen des Himmels
    Segen des Himmels
  • bonheurMaskulinum | masculin m
    Segen (≈ Glück)
    Segen (≈ Glück)
  • chanceFemininum | féminin f
    Segen
    Segen
esempi
  • (jemandem) Segen bringen
    porter bonheur (àjemand | quelqu’un qn)
    (jemandem) Segen bringen
  • Segen bringend gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    Segen bringend gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • zum Segen der Menschheit
    pour le bonheur de l’humanité
    zum Segen der Menschheit
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • der ganze Segen umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron <pas dePlural | pluriel pl>
    tout le bazar, le barda
    der ganze Segen umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron <pas dePlural | pluriel pl>