Traduzione Francese-Tedesco per "pfeifer"

"pfeifer" traduzione Tedesco

pfeifen

transitives Verb | verbe transitif v/t <pfiff; gepfiffen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • siffler
    pfeifen Lied, Foul
    pfeifen Lied, Foul
  • siffloter
    pfeifen leise
    pfeifen leise
esempi
  • ich pfeif dir was! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tu peux (toujours) courir! umgangssprachlich | familierumg
    ich pfeif dir was! umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • einen pfeifen (≈ trinken) umgangssprachlich | familierumg
    siffler un verre umgangssprachlich | familierumg
    einen pfeifen (≈ trinken) umgangssprachlich | familierumg

pfeifen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <pfiff; gepfiffen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • siffler
    pfeifen Wind, Geschosse, Tiere
    pfeifen Wind, Geschosse, Tiere
  • donner le coup de sifflet
    pfeifen Schiedsrichter
    pfeifen Schiedsrichter
esempi
esempi
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) pfeifen umgangssprachlich | familierumg
    se ficher deetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) pfeifen umgangssprachlich | familierumg

Pfeife

[ˈpfaɪfə]Femininum | féminin f <Pfeife; Pfeifen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • siffletMaskulinum | masculin m
    Pfeife (≈ Trillerpfeife)
    Pfeife (≈ Trillerpfeife)
  • fifreMaskulinum | masculin m
    Pfeife Musik | musiqueMUS
    Pfeife Musik | musiqueMUS
  • tuyauMaskulinum | masculin m (d’orgue)
    Pfeife (≈ Orgelpfeife)
    Pfeife (≈ Orgelpfeife)
esempi
  • nach jemandes Pfeife tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire les quatre volontés dejemand | quelqu’un qn
    être à la botte dejemand | quelqu’un qn
    nach jemandes Pfeife tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • alles tanzt nach seiner Pfeife figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tous lui obéissent à la baguette
    alles tanzt nach seiner Pfeife figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • pipeFemininum | féminin f
    Pfeife (≈ Tabakspfeife)
    Pfeife (≈ Tabakspfeife)
esempi
  • zéroMaskulinum | masculin m
    Pfeife umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    Pfeife umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
  • nullard(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Pfeife umgangssprachlich | familierumg
    Pfeife umgangssprachlich | familierumg

Pfeifen

Neutrum | neutre n <Pfeifens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sifflementMaskulinum | masculin m
    Pfeifen
    Pfeifen
  • auch | aussia. sibilationFemininum | féminin f
    Pfeifen Medizin | médecineMED
    Pfeifen Medizin | médecineMED
  • sibilanceFemininum | féminin f
    Pfeifen
    Pfeifen
  • cornageMaskulinum | masculin m
    Pfeifen Tiermedizin | médecine vétérinaireVET eines Pferdes
    Pfeifen Tiermedizin | médecine vétérinaireVET eines Pferdes
  • sifflageMaskulinum | masculin m
    Pfeifen
    Pfeifen

Spatz

[ʃpats]Maskulinum | masculin m <Spatzen ou Spatzes; Spatzen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • moineauMaskulinum | masculin m
    Spatz
    Spatz
esempi

Abseits

Neutrum | neutre n <Abseits; Abseits>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hors-jeuMaskulinum | masculin m
    Abseits Sport | sportSPORT
    Abseits Sport | sportSPORT
esempi
esempi
  • im Abseits stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être tenu à l’écart
    im Abseits stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Loch

[lɔx]Neutrum | neutre n <Loche̸s; Löcher>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • trouMaskulinum | masculin m
    Loch
    Loch
  • ouvertureFemininum | féminin f
    Loch Öffnung
    Loch Öffnung
esempi
  • schwarzes Loch Astronomie | astronomieASTRON
    trou noir
    schwarzes Loch Astronomie | astronomieASTRON
  • ein Loch bohren
    percer un trou (dans le mur)
    ein Loch bohren
  • Löcher im Strumpf haben
    avoir des chaussettes trouées
    Löcher im Strumpf haben
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • taudisMaskulinum | masculin m
    Loch (≈ Behausung) umgangssprachlich | familierumg
    Loch (≈ Behausung) umgangssprachlich | familierumg
  • trouMaskulinum | masculin m umgangssprachlich | familierumg
    Loch (≈ Gefängnis) umgangssprachlich | familierumg
    Loch (≈ Gefängnis) umgangssprachlich | familierumg
  • tauleFemininum | féminin f
    Loch (französischer) Argot | argotargot
    Loch (französischer) Argot | argotargot
esempi
  • ins Loch stecken umgangssprachlich | familierumg
    mettre en taule
    ins Loch stecken umgangssprachlich | familierumg
  • ins Loch stecken umgangssprachlich | familierumg
    ins Loch stecken umgangssprachlich | familierumg

Dach

[dax]Neutrum | neutre n <Dache̸s; Dächer>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • toitMaskulinum | masculin m
    Dach
    Dach
esempi