„frenetisch“: Adjektiv frenetisch [freˈneːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj literarisch | literaryliter Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) frenetic, frantic, frenzied, wild frenetic frenetisch frantic frenetisch frenzied frenetisch wild frenetisch frenetisch esempi frenetischen Beifall spenden to applaud wildly frenetischen Beifall spenden
„Beifall“: Maskulinum BeifallMaskulinum | masculine m <Beifall(e)s; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) applause, clapping, acclamation cheers, cheering, acclamation approval, plaudits applause Beifall durch Händeklatschen clapping Beifall durch Händeklatschen acclamation Beifall durch Händeklatschen Beifall durch Händeklatschen esempi anhaltender [donnernder] Beifall continuous [thunderous] applause anhaltender [donnernder] Beifall nicht enden wollender Beifall round after round of applause nicht enden wollender Beifall stürmischen Beifall finden (oder | orod hervorrufen) to win (oder | orod be greeted with) thunderous applause, to bring down the house stürmischen Beifall finden (oder | orod hervorrufen) durch Beifall seine Zustimmung geben to show one’s approval by applauding durch Beifall seine Zustimmung geben sie erhielt großen Beifall she got a big hand sie erhielt großen Beifall seine Rede wurde mit allgemeinem Beifall aufgenommen his speech met with widespread acclamation seine Rede wurde mit allgemeinem Beifall aufgenommen er wurde mit begeistertem Beifall begrüßt he was welcomed with enthusiastic applause er wurde mit begeistertem Beifall begrüßt Beifall ernten to draw applause Beifall ernten Beifall heischend literarisch | literaryliter pejorativ, abwertend | pejorativepej seeking applause (oder | orod approval) playing to the gallery (beide nachgestellt) Beifall heischend literarisch | literaryliter pejorativ, abwertend | pejorativepej Beifall klatschen (oder | orod spenden) to applaud Beifall klatschen (oder | orod spenden) Beifall spendend literarisch | literaryliter applauding Beifall spendend literarisch | literaryliter nascondi gli esempimostra più esempi cheersPlural | plural pl Beifall durch Rufe cheering Beifall durch Rufe acclamation Beifall durch Rufe Beifall durch Rufe esempi unter lautem Beifall accompanied by loud cheers unter lautem Beifall approval, plauditsPlural | plural pl Beifall Zustimmung Beifall Zustimmung esempi herzlicher [warmer] Beifall hearty [warm] approval herzlicher [warmer] Beifall Beifall erlangen to win approval (oder | orod plaudits) Beifall erlangen Beifall finden to meet with approval Beifall finden das fand bei ihm keinen Beifall that didn’t meet with his approval das fand bei ihm keinen Beifall nascondi gli esempimostra più esempi
„prasselnd“: Adjektiv prasselndAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) thunderous applause esempi prasselnder Beifall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig thunderous applause prasselnder Beifall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„beifallen“: intransitives Verb beifallenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> arch Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) beifallen arch → vedere „einfallen“ beifallen arch → vedere „einfallen“ beifallen arch → vedere „zustimmen“ beifallen arch → vedere „zustimmen“
„Olymp“: Maskulinum Olymp [oˈlʏmp]Maskulinum | masculine m <Eigenname | proper nameEigenn; Olymps; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Mount Olympus (Mount) Olympus Olymp Geografie | geographyGEOG Mythologie | mythologyMYTH Olymp Geografie | geographyGEOG Mythologie | mythologyMYTH „Olymp“: Maskulinum Olymp [oˈlʏmp]Maskulinum | masculine m <Olymps; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) the Gods (the) GodsPlural | plural pl Olymp Theater | theatre, theaterTHEAT umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Olymp Theater | theatre, theaterTHEAT umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum esempi der Beifall des Olymps applause from the (upper) gallery der Beifall des Olymps
„brausend“: Adjektiv brausendAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) roaring effervescent roaring brausend tosend brausend tosend esempi er erntete brausenden Beifall he was rewarded with tumultuous applause er erntete brausenden Beifall brausendes Gelächter roars of laughter brausendes Gelächter effervescent brausend perlend brausend perlend
„entfesseln“: transitives Verb entfesselntransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) provoke, start let loose, unleash, arouse, provoke unchain provoke entfesseln Kampf, Streit etc start entfesseln Kampf, Streit etc entfesseln Kampf, Streit etc esempi einen Krieg entfesseln to start a war einen Krieg entfesseln let loose entfesseln Leidenschaften etc unleash entfesseln Leidenschaften etc arouse entfesseln Leidenschaften etc provoke entfesseln Leidenschaften etc entfesseln Leidenschaften etc esempi einen stürmischen Beifall entfesseln to bring the house down einen stürmischen Beifall entfesseln selten unchain entfesseln entfesseln
„umwogt“: Adjektiv umwogtAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) amidst thunderous applause surrounded by rippling golden corn esempi vom Beifall umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig amid(st) thunderous applause vom Beifall umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig von goldenen Ähren umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet surrounded by rippling golden corn von goldenen Ähren umwogt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
„heischen“: transitives Verb heischen [ˈhaiʃən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> literarisch | literaryliter Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) demand ask for demand heischen fordern heischen fordern esempi Rache heischen to demand revenge Rache heischen ask for heischen erbitten heischen erbitten „heischen“: intransitives Verb heischen [ˈhaiʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) strive strive (nach for) heischen heischen esempi nach Anerkennung [Beifall, Zustimmung] heischen to strive for recognition [applause, approval] nach Anerkennung [Beifall, Zustimmung] heischen
„einmütig“: Adjektiv einmütig [-ˌmyːtɪç]Adjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) unanimous, solid harmonious, united unanimous einmütig Beschluss etc solid einmütig Beschluss etc einmütig Beschluss etc esempi sein Verhalten fand einmütigen Beifall his conduct met with unanimous approval sein Verhalten fand einmütigen Beifall wir sind einmütig für [gegen] eine Reform we are unanimously in favo[u]r of [against] a reform wir sind einmütig für [gegen] eine Reform harmonious einmütig Freunde etc united einmütig Freunde etc einmütig Freunde etc „einmütig“: Adverb einmütig [-ˌmyːtɪç]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) solidly, unanimously, by common consent, with one voice unanimously, by common consent, with one voice (oder | orod accord) einmütig einstimmig solidly einmütig einstimmig einmütig einstimmig esempi einmütig protestieren to protest with one voice einmütig protestieren einmütig hinter jemandem stehen to stand unanimously (oder | orod solidly) behindjemand | somebody sb einmütig hinter jemandem stehen