Traduzione Tedesco-Inglese per "nachlässig"

"nachlässig" traduzione Inglese


  • careless
    nachlässig ohne Sorgfalt
    negligent
    nachlässig ohne Sorgfalt
    neglectful
    nachlässig ohne Sorgfalt
    slack
    nachlässig ohne Sorgfalt
    remiss
    nachlässig ohne Sorgfalt
    sloppy
    nachlässig ohne Sorgfalt
    nachlässig ohne Sorgfalt
  • auch | alsoa. derelict amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nachlässig
    nachlässig
esempi
esempi
nachlässig
Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
sich dem Vorwurf aussetzen, nachlässig gewesen zu sein
to lay oneself open to the accusation of negligence (oder | orod of having been negligent)
sich dem Vorwurf aussetzen, nachlässig gewesen zu sein
He is careless in everything.
Er ist in allem nachlässig.
Fonte: Tatoeba
It was the Tories who, through lax regulation, caused the crisis.
Es waren die Tories, die mit ihren nachlässigen Vorschriften die Krise verursachten.
Fonte: Europarl
It was careless of you to lose my car key.
Das war nachlässig von dir, meinen Autoschlüssel zu verlieren.
Fonte: Tatoeba
Secondly, this is a case of negligence on the part of the European Union.
Zweitens handelt es sich um einen Fall, in dem die Europäische Union nachlässig gehandelt hat.
Fonte: Europarl
A few years ago, certain negligent airlines were the victims of a series of disasters.
Vor ein paar Jahren wurden bestimmte nachlässige Fluggesellschaften Opfer einer Unglücksserie.
Fonte: Europarl
Slack procedures without any follow-up or inspection only foster suspicion and ambiguity.
Eine nachlässige Behandlung ohne Konsequenzen und Kontrolle führt nur zu Mißtrauen und Unklarheit.
Fonte: Europarl
What explains, then, such a lack of foresight, such a casual attitude?
Was erklärt also einen solchen Mangel an Voraussicht, solch eine nachlässige Haltung?
Fonte: Europarl
Finally, it was remiss of me.
Abschließend möchte ich sagen, dass ich nachlässig war.
Fonte: Europarl
In these areas, too, the EU's budget is thoroughly negligible.
Auch in diesen Bereichen ist der EU-Haushalt vollkommen nachlässig.
Fonte: Europarl
Lisbon is placed in jeopardy by such lax behaviour on the part of the Member States.
Ein so nachlässiges Verhalten der Mitgliedstaaten gefährdet die Lissabon-Strategie.
Fonte: Europarl
With nothing to do, no school or no job, young people become irresponsible.
Wenn Jugendliche nichts zu tun haben, keine Schule oder keine Arbeit, dann werden sie nachlässig.
Fonte: Europarl
Gérard has worked quickly but he has not been sloppy or careless.
Gérard hat schnell gearbeitet, ohne dabei nachlässig oder unachtsam zu sein.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: