„Timor“ Timor [timɔʀ] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Osttimor esempi le Timor (oriental) (Ost)Timorneutre | Neutrum n le Timor (oriental)
„auch“: Adverb auch [aʊx]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) aussi, également, non plus même bien aussi auch (≈ ebenfalls) auch (≈ ebenfalls) également auch auch non plus auch verneint auch verneint esempi ich auch moi aussi ich auch ich auch nicht (ni) moi non plus ich auch nicht même auch (≈ sogar, selbst) auch (≈ sogar, selbst) esempi auch wenn… même si … auch wenn… esempi auch (noch) (≈ außerdem) encore auch (noch) (≈ außerdem) auch das noch! umgangssprachlich | familierumg il ne manquait plus que cela! auch das noch! umgangssprachlich | familierumg auch das noch! et ça par-dessus le marché! umgangssprachlich | familierumg auch das noch! esempi wer, was, woetc., und so weiter | et cetera etc es auch (immer) sein mag verallgemeinernd qui, quoi, où,etc., und so weiter | et cetera etc que ce soit wer, was, woetc., und so weiter | et cetera etc es auch (immer) sein mag verallgemeinernd bien auch zweifelnd auch zweifelnd esempi ist das auch wahr? (mais,) est-ce bien vrai? ist das auch wahr?
„nicht“: Adverb nicht [nɪçt]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ne … pas, pas, ne pas, pas Altri esempi... ne … pas nicht nicht pas nicht umgangssprachlich | familierumg nicht umgangssprachlich | familierumg ne pas nicht vor Infinitiv nicht vor Infinitiv pas nicht ohne Verb nicht ohne Verb esempi nicht ein einziger pas un seul nicht ein einziger nicht abzugsfähig non déductible nicht abzugsfähig nicht amtlich non officiel, -ielle officieux, -euse nicht amtlich nicht ehelich né hors mariage nicht ehelich nicht existent non existant nicht existent nicht leitend non-conducteur, -trice nicht leitend nicht öffentlich non public, -ique privé nicht öffentlich in nicht öffentlicher Sitzung Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR à huis clos in nicht öffentlicher Sitzung Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR nicht organisiert Arbeitnehmer non syndiqué nicht organisiert Arbeitnehmer nicht rostend inoxydable nicht rostend nicht selbstständig dépendant nicht selbstständig nicht selbstständig Arbeit, Arbeiter salarié nicht selbstständig Arbeit, Arbeiter nicht besonders , nicht viel ne … guère nicht besonders , nicht viel nicht, dass… ce n’est pas que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) nicht, dass… nicht so schön wie … moins beau que … nicht so schön wie … … auch nicht … non plus … auch nicht ich auch nicht moi non plus ich auch nicht nicht mehr ne … plus nicht mehr noch nicht (ne …) pas encore noch nicht durchaus nicht, gar nicht pas du tout nullement (non, ne …) en rien durchaus nicht, gar nicht ganz und gar nicht absolument pas pas du tout ganz und gar nicht wo nicht … sinon … wo nicht … das nicht ce n’est pas cela das nicht das nicht umgangssprachlich | familierumg pas (de) cela das nicht umgangssprachlich | familierumg das nicht umgangssprachlich | familierumg pas (de) ça das nicht umgangssprachlich | familierumg nicht lange darauf peu de temps après nicht lange darauf nicht viel ohne Verb: haben Sie Geld? pas beaucoup pas trop guère nicht viel ohne Verb: haben Sie Geld? er reist nicht mehr il a cessé de voyager il ne voyage plus er reist nicht mehr nicht antworten wäre eine Grobheit ce serait grossier de ne pas répondre ne pas répondre serait une grossièreté nicht antworten wäre eine Grobheit nascondi gli esempimostra più esempi esempi nicht wirklich! (≈ eigentlich nicht) vraiment pas! nicht wirklich! (≈ eigentlich nicht) nicht doch! mais non! nicht doch! nicht doch! non pas! nicht doch! nicht doch! tadelnd laisse cela! nicht doch! tadelnd nicht doch! reste tranquille! nicht doch! was er nicht alles weiß! il en sait des choses! was er nicht alles weiß! was du nicht sagst! tu m’en diras tant! allons bon! was du nicht sagst! nicht zu laut! pas trop fort! nicht zu laut! auch nicht ein Einziger! pas même un seul! auch nicht ein Einziger! nascondi gli esempimostra più esempi esempi nicht?, nicht wahr? n’est-ce pas? nicht?, nicht wahr? warum nicht? pourquoi pas? warum nicht? ist es nicht schön heute? il fait beau, n’est-ce pas? vous ne trouvez pas qu’il fait beau? ist es nicht schön heute?
„Timor“: Neutrum Timor [ˈtiːmoːr]Neutrum | neutre n <→(wird wie ein) Eigenname (dekliniert) | (se décline comme un) nom propre n/pr> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) le Timor le Timor Timor Timor
„Nicht…“: in Zusammensetzungen Nicht…in Zusammensetzungen | dans des composés in Zssgn Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) non non-… nonoder | ou od non-… Nicht… oft | souventoft Nicht… oft | souventoft
„Auch“ Auch [oʃ] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung Stadt im Departement Gers Auch Auch
„Nicht-EG-…“: in Zusammensetzungen Nicht-EG-…in Zusammensetzungen | dans des composés in Zssgn Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) non-communautaire non-communautaire Nicht-EG-… Nicht-EG-…
„Nicht-zustande-Kommen“: Neutrum Nicht-zustande-KommenNeutrum | neutre n <Nicht-zustande-Kommens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) non-conclusion non-conclusionFemininum | féminin f Nicht-zustande-Kommen eines Vertrags Nicht-zustande-Kommen eines Vertrags esempi das Nicht-zustande-Kommen einer Einigung le fait de ne pas parvenir à un accord la non-conclusion d’un accord das Nicht-zustande-Kommen einer Einigung das Nicht-zustande-Kommen einer Konferenz, einer Reise pour une conférence, un voyage, le fait de ne pas avoir lieu das Nicht-zustande-Kommen einer Konferenz, einer Reise das Nicht-zustande-Kommen eines Gesetzes l’échecMaskulinum | masculin m d’un projet de loi das Nicht-zustande-Kommen eines Gesetzes