Traduzione Tedesco-Francese per "stands"

"stands" traduzione Francese

Cercava forse Standl o Stand-by?

stand

[stɑ̃d]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Messe) Standmasculin | Maskulinum m
    stand d’exposition
    stand d’exposition
esempi
esempi
  • stand (de tir)
    Schießstandmasculin | Maskulinum m
    stand (de tir)

Stand

Maskulinum | masculin m <Stande̸s; Stände>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stationFemininum | féminin f debout
    Stand (≈ Stehen)
    Stand (≈ Stehen)
esempi
  • SprungMaskulinum | masculin m aus dem Stand
    sautMaskulinum | masculin m sans élan
    SprungMaskulinum | masculin m aus dem Stand
  • aus dem Stand (heraus) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    au pied levé
    aus dem Stand (heraus) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • einen schweren Stand haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être dans une situation difficile, délicate
    einen schweren Stand haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • placeFemininum | féminin f
    Stand (≈ Standort)
    Stand (≈ Standort)
  • emplacementMaskulinum | masculin m
    Stand
    Stand
  • étalMaskulinum | masculin m
    Stand (≈ Marktstand)
    Stand (≈ Marktstand)
  • standMaskulinum | masculin m
    Stand (≈ Ausstellungsstand, Informationsstand)
    Stand (≈ Ausstellungsstand, Informationsstand)
  • niveauMaskulinum | masculin m
    Stand (≈ Wasserstand)
    Stand (≈ Wasserstand)
  • hauteurFemininum | féminin f
    Stand (≈ Barometerstand)
    Stand (≈ Barometerstand)
  • coursMaskulinum | masculin m
    Stand der Papiere, Aktien
    Stand der Papiere, Aktien
  • coteFemininum | féminin f
    Stand
    Stand
  • scoreMaskulinum | masculin m
    Stand Sport | sportSPORT (≈ Spielstand)
    Stand Sport | sportSPORT (≈ Spielstand)
  • étatMaskulinum | masculin m
    Stand (≈ Zustand) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Stand (≈ Zustand) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • niveauMaskulinum | masculin m
    Stand
    Stand
esempi
  • der Stand der Dinge
    l’étatMaskulinum | masculin m des choses
    der Stand der Dinge
  • etwas auf den neuesten Stand bringen
    mettreetwas | quelque chose qc à jour
    etwas auf den neuesten Stand bringen
  • classeFemininum | féminin f
    Stand gesellschaftlich
    Stand gesellschaftlich
  • conditionFemininum | féminin f
    Stand
    Stand
  • professionFemininum | féminin f
    Stand (≈ Beruf)
    Stand (≈ Beruf)
esempi
  • der dritte Stand Geschichte | histoire, historiqueHIST
    der dritte Stand Geschichte | histoire, historiqueHIST
  • situationFemininum | féminin f de famille
    Stand (≈ Familienstand)
    Stand (≈ Familienstand)

stand

[ʃtant]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stand → vedere „stehen
    stand → vedere „stehen

Technik

[ˈtɛçnɪk]Femininum | féminin f <Technik; Techniken>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • techniqueFemininum | féminin f
    Technik
    Technik
esempi
  • équipementsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Technik (≈ Ausrüstung)
    Technik (≈ Ausrüstung)
  • fonctionnementMaskulinum | masculin m
    Technik (≈ Funktionsweise)
    Technik (≈ Funktionsweise)

Ständer

[ˈʃtɛndər]Maskulinum | masculin m <Ständers; Ständer>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • supportMaskulinum | masculin m
    Ständer (≈ Gestell)
    Ständer (≈ Gestell)
  • portemanteauMaskulinum | masculin m
    Ständer (≈ Kleiderständer)
    Ständer (≈ Kleiderständer)
  • chandelierMaskulinum | masculin m
    Ständer (≈ Kerzenständer)
    Ständer (≈ Kerzenständer)
  • béquilleFemininum | féminin f
    Ständer am Fahrrad
    Ständer am Fahrrad
esempi
  • einen Ständer haben, kriegen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
    bander Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
    einen Ständer haben, kriegen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl

Stande

Femininum | féminin f <Stande; Standen> besonders schweizerische Variante | suisseschweiz

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cuveFemininum | féminin f
    Stande
    Stande

Stander

[ˈʃtandər]Maskulinum | masculin m <Standers; Stander>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fanionMaskulinum | masculin m
    Stander
    Stander

stehen

[ˈʃteːən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <stand; gestanden; süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr schweizerische Variante | suisseschweizHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • être, se tenir debout
    stehen (≈ aufrecht stehen)
    stehen (≈ aufrecht stehen)
esempi
  • stehen bleiben
    rester debout
    stehen bleiben
  • das Geschäft steht und fällt mit ihm figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    toute l’affaire repose sur lui
    das Geschäft steht und fällt mit ihm figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • être (à la fenêtre)
    stehen am Fenster (≈ sich befinden)
    stehen am Fenster (≈ sich befinden)
  • se trouver
    stehen
    stehen
esempi
  • être
    stehen (≈ sein)
    stehen (≈ sein)
esempi
  • so wie die Dinge stehen
    dans ces circonstances, conditions
    au point où nous en sommes
    so wie die Dinge stehen
  • wie steht das Spiel?
    où en est le match, la partie?
    wie steht das Spiel?
  • das Spiel steht 2 zu 3
    le score est de 2 à 3
    das Spiel steht 2 zu 3
esempi
esempi
  • wie steht der Dollar? Finanzen und Bankwesen | financesFIN
    quel est le cours du dollar?
    wie steht der Dollar? Finanzen und Bankwesen | financesFIN
  • die Aktien stehen auf … (Dativ | datifdat)
    les actions sont à …
    die Aktien stehen auf … (Dativ | datifdat)
esempi
  • être écrit
    stehen (≈ geschrieben stehen)
    stehen (≈ geschrieben stehen)
esempi
  • stehen lassen Fehler
    stehen lassen Fehler
  • was steht auf dem Plakat?
    qu’est-ce qu’il y a d’écrit sur l’affiche?
    was steht auf dem Plakat?
esempi
  • auf „Halt“ stehen Signal etc
    être à l’arrêt
    auf „Halt“ stehen Signal etc
  • auf Rot stehen Ampel
    être au rouge
    auf Rot stehen Ampel
  • auf 3 Uhr stehen Zeiger
    marquer 3 heures
    auf 3 Uhr stehen Zeiger
  • être arrêté
    stehen (≈ stillstehen) Maschine, Uhr
    stehen (≈ stillstehen) Maschine, Uhr
esempi
  • stehen bleiben auch | aussia. Uhr
    s’arrêter
    stehen bleiben auch | aussia. Uhr
esempi
  • zu jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    soutenirjemand | quelqu’un qn
    être du côté dejemand | quelqu’un qn
    zu jemandem stehen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • wie stehst du dazu?
    qu’en penses-tu?
    wie stehst du dazu?
esempi
  • für etwas stehen (≈ gewährleisten)
    garantiretwas | quelque chose qc
    für etwas stehen (≈ gewährleisten)
  • für etwas stehen (≈ stellvertretend sein)
    représenteretwas | quelque chose qc
    für etwas stehen (≈ stellvertretend sein)
esempi
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stehen umgangssprachlich | familierumg
    être fana deetwas | quelque chose qc umgangssprachlich | familierumg
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stehen umgangssprachlich | familierumg
  • auf jemanden stehen umgangssprachlich | familierumg
    en pincer pourjemand | quelqu’un qn
    auf jemanden stehen umgangssprachlich | familierumg

stehen

[ˈʃteːən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <stand; gestanden; süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr schweizerische Variante | suisseschweizHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • wie steht’s um ihn?
    comment va-t-il?
    wie steht’s um ihn?
  • wie steht’s mit Ihrer Gesundheit?
    comment va la santé?
    wie steht’s mit Ihrer Gesundheit?
esempi

stehen

[ˈʃteːən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <stand; gestanden; süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr schweizerische Variante | suisseschweizHilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein» s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich gut, schlecht mit jemandem stehen
    être bien, mal avecjemand | quelqu’un qn
    être en bons, mauvais termes avecjemand | quelqu’un qn
    sich gut, schlecht mit jemandem stehen

kopfstehen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • avoir la tête en bas
    kopfstehen
    kopfstehen
  • être sens dessus dessous
    kopfstehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    kopfstehen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi

sperrangelweit

[ˈʃpɛrˈʔaŋəlˈvaɪt]Adverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi